From e8e51c05d506251dbd96a5b9f9955c8d7b1852f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Mon, 7 Aug 2017 10:07:11 +0200 Subject: [PATCH] Updated Slovenian translation --- po/sl.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 3bea8daa2..cf3026b23 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-28 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-04 11:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-07 09:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-07 10:00+0200\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl\n" @@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Razširitve lupine" #: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:5 msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "Nastavitve razširitev lupine Gnome" +msgstr "Nastavitve razširitev lupine GNOME" #: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 msgid "GNOME Shell" -msgstr "Gnome lupina" +msgstr "Lupina GNOME" #: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 msgid "Window management and application launching" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "network-workgroup" #: js/extensionPrefs/main.js:120 #, javascript-format msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" -msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem pogovornega okna z možnosti za %s:" +msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem pogovornega okna z možnostmi za %s:" #: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71 #: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148 @@ -573,11 +573,11 @@ msgstr "Pogosto uporabljeni programi bodo prikazani tu" #: js/ui/appDisplay.js:927 msgid "Frequent" -msgstr "Pogosto" +msgstr "Pogosti" #: js/ui/appDisplay.js:934 msgid "All" -msgstr "Vse" +msgstr "Vsi" #: js/ui/appDisplay.js:1895 msgid "New Window" @@ -1151,6 +1151,29 @@ msgstr "Namesti" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Ali želite prejeti in namestiti »%s« prek extensions.gnome.org?" +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:54 +#, javascript-format +msgid "%s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "Program %s onemogočiti tipkovne bližnjice" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:55 +msgid "Application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "Program poskuša onemogočiti tipkovne bližnjice" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "Tipkovne bližnjice je mogoče obnoviti s pritiskom na gumb %s." + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69 +msgid "Deny" +msgstr "Zavrni" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 +msgid "Allow" +msgstr "Dovoli" + #: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782 msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" @@ -2411,12 +2434,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki" #~ msgid "Device %s wants to pair with this computer" #~ msgstr "Naprava %s se poskuša seznaniti s tem računalnikom" -#~ msgid "Allow" -#~ msgstr "Dovoli" - -#~ msgid "Deny" -#~ msgstr "Zavrni" - #~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'" #~ msgstr "Naprava %s želi dostop do storitve '%s'."