From bc3c1ea6e36fe6b34d678fac57153847df3b8307 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 9 Feb 2021 06:47:34 +0000 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 46 +++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index a2dd8e31e..40826648d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-05 15:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-05 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-09 08:46+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -199,8 +199,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for" -msgstr "" -"Останню версію вікна «Вітаємо у GNOME» було показано для" +msgstr "Останню версію вікна «Вітаємо у GNOME» було показано для" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:100 msgid "" @@ -209,7 +208,10 @@ msgid "" "number will represent versions that do not exist yet. This huge number can " "be used to effectively disable the dialog." msgstr "" -"Цей ключ визначає, для якої версії було востаннє показано вікно «Вітаємо у GNOME». Порожній рядок відповідає найстарішій доступній версії, а дуже велике число — версіям, яких іще не існує. Таким великим числом можна скористатися для того, щоб вимкнути показ вікна." +"Цей ключ визначає, для якої версії було востаннє показано вікно «Вітаємо у " +"GNOME». Порожній рядок відповідає найстарішій доступній версії, а дуже " +"велике число — версіям, яких іще не існує. Таким великим числом можна " +"скористатися для того, щоб вимкнути показ вікна." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109 msgid "Enable introspection API" @@ -478,18 +480,23 @@ msgstr "Користувач" msgid "Login Window" msgstr "Вікно входу" -#: js/gdm/util.js:355 +#: js/gdm/util.js:379 msgid "Authentication error" msgstr "Помилка розпізнавання" -#. We don't show fingerprint messages directly since it's -#. not the main auth service. Instead we use the messages -#. as a cue to display our own message. #. Translators: this message is shown below the password entry field -#. to indicate the user can swipe their finger instead -#: js/gdm/util.js:481 -msgid "(or swipe finger)" -msgstr "(або проведіть пальцем)" +#. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader +#: js/gdm/util.js:507 +#| msgid "(or swipe finger)" +msgid "(or swipe finger across reader)" +msgstr "(або проведіть пальцем на зчитувачі)" + +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead +#: js/gdm/util.js:511 +#| msgid "(or swipe finger)" +msgid "(or place finger on reader)" +msgstr "(або розташуйте палець на зчитувачі)" #. Translators: The name of the power-off action in search #: js/misc/systemActions.js:82 @@ -1618,11 +1625,11 @@ msgstr "Виконати команду" msgid "Press ESC to close" msgstr "Натисніть клавішу «Esc», щоб закрити" -#: js/ui/runDialog.js:238 +#: js/ui/runDialog.js:240 msgid "Restart is not available on Wayland" msgstr "Перезапускання недоступне в сеансі Wayland" -#: js/ui/runDialog.js:243 +#: js/ui/runDialog.js:245 msgid "Restarting…" msgstr "Перезапускання…" @@ -2285,8 +2292,7 @@ msgstr "Пошук" #: js/ui/welcomeDialog.js:35 #, javascript-format msgid "Welcome to GNOME %s" -msgstr "" -"Вітаємо у GNOME %s" +msgstr "Вітаємо у GNOME %s" #: js/ui/welcomeDialog.js:36 msgid "If you want to learn your way around, check out the tour." @@ -2295,13 +2301,11 @@ msgstr "" #: js/ui/welcomeDialog.js:44 msgid "No Thanks" -msgstr "" -"Ні, дякую" +msgstr "Ні, дякую" #: js/ui/welcomeDialog.js:49 msgid "Take Tour" -msgstr "" -"Здійснити тур" +msgstr "Здійснити тур" #: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 #, javascript-format