diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c62010ca1..b3d82dba2 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,16 +6,16 @@ # Petr Kovar , 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2020. # Adam Matoušek , 2012, 2013. # Vojtěch Perník , 2022. -# Marek Černocký , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Marek Černocký , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. # Kryštof Černý , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 17:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-07 00:44+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Rusek \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-11 22:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-13 11:07+0100\n" +"Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Open new window of pinned app 9" msgstr "Otevřít nové okno aplikace 9" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2224 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2276 msgid "Screenshots" msgstr "Snímky obrazovky" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Pořídit snímek okna" msgid "Record a screencast interactively" msgstr "Zaznamenat dění na obrazovce interaktivně" -#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1339 +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1354 msgid "System" msgstr "Systém" @@ -1796,107 +1796,124 @@ msgstr "Nelze uzamknout obrazovku" msgid "Lock was blocked by an app" msgstr "Zamknutí je blokováno některou z aplikací" -#: js/ui/screenshot.js:1240 +#: js/ui/screenshot.js:1254 msgid "Selection" msgstr "Výběr" -#: js/ui/screenshot.js:1250 +#: js/ui/screenshot.js:1264 msgid "Area Selection" msgstr "Výběr oblasti" -#: js/ui/screenshot.js:1255 +#: js/ui/screenshot.js:1269 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: js/ui/screenshot.js:1265 +#: js/ui/screenshot.js:1279 msgid "Screen Selection" msgstr "Výběr obrazovky" -#: js/ui/screenshot.js:1270 +#: js/ui/screenshot.js:1284 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: js/ui/screenshot.js:1280 +#: js/ui/screenshot.js:1294 msgid "Window Selection" msgstr "Výběr okna" #. Translators: entry in the window right click menu. -#: js/ui/screenshot.js:1305 js/ui/status/system.js:113 js/ui/windowMenu.js:30 +#: js/ui/screenshot.js:1319 js/ui/status/system.js:113 js/ui/windowMenu.js:30 msgid "Take Screenshot" msgstr "Pořídit snímek obrazovky" -#: js/ui/screenshot.js:1321 +#: js/ui/screenshot.js:1335 msgid "Record Screen" msgstr "Nahrávat obrazovku" #. Translators: since this string refers to an action, #. it needs to be phrased as a verb. -#: js/ui/screenshot.js:1338 +#: js/ui/screenshot.js:1352 msgid "Capture" msgstr "Zachytit" -#: js/ui/screenshot.js:1360 +#: js/ui/screenshot.js:1374 msgid "Show Pointer" msgstr "Zobrazit ukazatel" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1981 +#: js/ui/screenshot.js:1998 msgid "Screencasts" msgstr "Záznamy obrazovky" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1986 +#: js/ui/screenshot.js:2003 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Záznam obrazovky z %d %t.webm" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2024 +#: js/ui/screenshot.js:2049 msgid "Screencast recorded" msgstr "Bylo zaznamenáno dění na obrazovce" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2031 +#: js/ui/screenshot.js:2062 +msgid "Screencast failed to start" +msgstr "Započetí záznamu dění na obrazovce selhalo" + +#. Translators: notification title. +#: js/ui/screenshot.js:2068 +msgid "Screencast ended: Out of disk space" +msgstr "Záznam dění na obrazovce skončil: nedostatek místa na disku" + +#. We can encourage user to try again on service crashes since the +#. recorder will auto-blocklist the pipeline that crashed. +#. Translators: notification title. +#: js/ui/screenshot.js:2074 +msgid "Screencast ended unexpectedly, please try again" +msgstr "Záznam dění na obrazovce nečekaně skončil, zkuste to prosím znovu" + +#. Translators: notification title. +#: js/ui/screenshot.js:2077 msgid "Screencast ended unexpectedly" msgstr "Záznam dění na obrazovce nečekaně skončil" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:2040 js/ui/screenshot.js:2277 +#: js/ui/screenshot.js:2087 js/ui/screenshot.js:2329 msgid "Screenshot" msgstr "Snímek obrazovky" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:2047 +#: js/ui/screenshot.js:2094 msgid "Click here to view the video." msgstr "Kliknutím zde video zobrazíte." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:2050 js/ui/screenshot.js:2291 +#: js/ui/screenshot.js:2102 js/ui/screenshot.js:2343 msgid "Show in Files" msgstr "Zobrazit v Souborech" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2237 +#: js/ui/screenshot.js:2289 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "Snímek obrazovky z %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2283 +#: js/ui/screenshot.js:2335 msgid "Screenshot captured" msgstr "Byl pořízen snímek obrazovky" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2285 +#: js/ui/screenshot.js:2337 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "Obrázek můžete vložit ze schránky." -#: js/ui/screenshot.js:2340 js/ui/screenshot.js:2504 +#: js/ui/screenshot.js:2392 js/ui/screenshot.js:2556 msgid "Screenshot taken" msgstr "Byl pořízen snímek obrazovky" @@ -2642,15 +2659,15 @@ msgstr "" "Aplikace Rozšíření GNOME umožňuje aktualizaci a nastavení předvoleb " "rozšíření a odstranění nebo vypnutí nechtěných rozšíření." -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:63 +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:69 msgid "Main Window" msgstr "Hlavní okno" -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:67 +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:73 msgid "Available Updates" msgstr "Dostupné aktualizace" -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:71 +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:77 msgid "Search View" msgstr "Zobrazení vyhledávání"