Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava 2024-03-17 02:24:11 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 61556c3c11
commit 978f3b592d

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 19:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-16 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-17 03:23+0100\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "ფანჯრის ანაბეჭდის გადაღებ
msgid "Record a screencast interactively" msgid "Record a screencast interactively"
msgstr "ეკრანიდან ვიდეოს ჩაწერა" msgstr "ეკრანიდან ვიდეოს ჩაწერა"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1290 #: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1293
msgid "System" msgid "System"
msgstr "სისტემა" msgstr "სისტემა"
@ -664,15 +664,14 @@ msgid "Username"
msgstr "მომხმარებლის სახელი" msgstr "მომხმარებლის სახელი"
#: js/gdm/loginDialog.js:1081 #: js/gdm/loginDialog.js:1081
msgid "Stop conflicting session dialog closed" msgid "Login Attempt Timed Out"
msgstr "კონფლიქტური სესიის გაჩერების დიალოგი დაიხურა" msgstr "შესვლის მცდელობის მოლოდინის ვადა ამოიწურა"
#: js/gdm/loginDialog.js:1082 #: js/gdm/loginDialog.js:1082
#, javascript-format msgid "Login took too long, please try again"
msgid "Try to login again to start a session for user %s." msgstr "შესვლას მეტისმეტად დიდხანს ცდილობდით. თავიდან სცადეთ"
msgstr "სცადეთ, თავიდან შეხვიდეთ, რომ დაიწყოთ სესია მომხმარებლისთვის %s."
#: js/gdm/loginDialog.js:1426 #: js/gdm/loginDialog.js:1427
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "შესვლის ფანჯარა" msgstr "შესვლის ფანჯარა"
@ -2675,7 +2674,7 @@ msgstr "GNOME-ის თქვენი გაფართოებების
msgid "The GNOME Project" msgid "The GNOME Project"
msgstr "პროექტი \"GNOME\"" msgstr "პროექტი \"GNOME\""
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:46 #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:51
msgid "" msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " "GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions." "preferences and removing or disabling unwanted extensions."
@ -3336,13 +3335,13 @@ msgstr "სწრაფი მორგების მენიუში ელ
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1872
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "გამოირთო" msgstr "გამოირთო"
#. translators: #. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device #. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1879
#, c-format #, c-format
msgid "%u Output" msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs" msgid_plural "%u Outputs"
@ -3350,16 +3349,23 @@ msgstr[0] "%u გამოტანა"
#. translators: #. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device #. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1889
#, c-format #, c-format
msgid "%u Input" msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs" msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u შეტანა" msgstr[0] "%u შეტანა"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2872
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "სისტემური ხმები" msgstr "სისტემური ხმები"
#~ msgid "Stop conflicting session dialog closed"
#~ msgstr "კონფლიქტური სესიის გაჩერების დიალოგი დაიხურა"
#, javascript-format
#~ msgid "Try to login again to start a session for user %s."
#~ msgstr "სცადეთ, თავიდან შეხვიდეთ, რომ დაიწყოთ სესია მომხმარებლისთვის %s."
#, javascript-format #, javascript-format
#~ msgid "%s is now known as %s" #~ msgid "%s is now known as %s"
#~ msgstr "%s-ს ახლა ჰქვია %s" #~ msgstr "%s-ს ახლა ჰქვია %s"