diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index 1bf1dcb38..da062d0ab 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-19 13:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-19 23:46+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-20 18:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-21 12:07+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: \n" "Language: Tajik\n" @@ -299,24 +299,24 @@ msgstr "" "Пасвандеро интихоб кунед, то ин ки бо ҷаъбаи мураккаби боло онро " "конфигуратсия кунед." -#: ../js/gdm/authPrompt.js:149 ../js/ui/components/networkAgent.js:137 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:146 ../js/ui/components/networkAgent.js:132 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:376 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:651 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:679 #: ../js/ui/status/system.js:373 msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" -#: ../js/gdm/authPrompt.js:171 ../js/gdm/authPrompt.js:219 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:168 ../js/gdm/authPrompt.js:216 msgid "Next" msgstr "Навбатӣ" -#: ../js/gdm/authPrompt.js:215 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 #: ../js/ui/unlockDialog.js:56 msgid "Unlock" msgstr "Кушодан" -#: ../js/gdm/authPrompt.js:217 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:214 msgctxt "button" msgid "Sign In" msgstr "Ворид шудан" @@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "(масалан, корбар ё %s)" #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: ../js/gdm/loginDialog.js:646 ../js/ui/components/networkAgent.js:260 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:278 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:646 ../js/ui/components/networkAgent.js:255 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273 msgid "Username: " msgstr "Номи корбар:" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Номи корбар:" msgid "Login Window" msgstr "Равзанаи воридшавӣ" -#: ../js/gdm/util.js:298 +#: ../js/gdm/util.js:306 msgid "Authentication error" msgstr "Хатои санҷиши ҳаққоният" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Хатои санҷиши ҳаққоният" #. as a cue to display our own message. #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger instead -#: ../js/gdm/util.js:411 +#: ../js/gdm/util.js:419 msgid "(or swipe finger)" msgstr "(ё бо ангут ламс кунед)" @@ -599,42 +599,42 @@ msgstr "Парол:" msgid "Type again:" msgstr "Аз нав ворид кунед:" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:132 ../js/ui/status/network.js:112 -#: ../js/ui/status/network.js:268 ../js/ui/status/network.js:654 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:127 ../js/ui/status/network.js:112 +#: ../js/ui/status/network.js:268 ../js/ui/status/network.js:682 msgid "Connect" msgstr "Пайваст шудан" #. Cisco LEAP -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:223 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:235 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:262 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:282 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:292 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:218 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:230 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:257 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:287 msgid "Password: " msgstr "Парол:" #. static WEP -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:228 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:223 msgid "Key: " msgstr "Калид:" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:266 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:261 msgid "Identity: " msgstr "Шахсият:" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:268 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:263 msgid "Private key password: " msgstr "Пароли калиди шахсӣ:" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:280 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:275 msgid "Service: " msgstr "Хидмат:" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:304 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "Шабакаи бесим санҷиши ҳаққониятро талаб мекунад" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:310 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:305 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -643,35 +643,35 @@ msgstr "" "Барои пайдо кардани дастрасӣ ба шабакаи бесими \"%s\" паролҳо ё калидҳои " "рамзгузорӣ лозиманд." -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:314 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Санҷиши ҳаққонияти 802.1X-и симдор" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:316 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:311 msgid "Network name: " msgstr "Номи шабака:" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:316 msgid "DSL authentication" msgstr "Санҷиши ҳаққонияти DSL" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:328 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:323 msgid "PIN code required" msgstr "Рамзи PIN ҳатмист" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:329 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:324 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Барои дастгоҳи паҳннавори мобилӣ рамзи PIN лозим аст" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:330 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325 msgid "PIN: " msgstr "PIN:" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:336 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:331 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Пароли шабакаи паҳннавори мобилӣ" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:337 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "Барои пайваст шудан ба '%s' парол лозим аст." @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr[1] "%d огоҳии нав" msgid "Lock" msgstr "Қулф кардан" -#: ../js/ui/screenShield.js:705 +#: ../js/ui/screenShield.js:706 msgid "GNOME needs to lock the screen" msgstr "GNOME бояд экранро қулф кунад" @@ -1246,11 +1246,11 @@ msgstr "GNOME бояд экранро қулф кунад" #. #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. screen, where we're not affected by grabs -#: ../js/ui/screenShield.js:830 ../js/ui/screenShield.js:1278 +#: ../js/ui/screenShield.js:831 ../js/ui/screenShield.js:1279 msgid "Unable to lock" msgstr "Қулф карда намешавад" -#: ../js/ui/screenShield.js:831 ../js/ui/screenShield.js:1279 +#: ../js/ui/screenShield.js:832 ../js/ui/screenShield.js:1280 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Қулф аз тарави барнома баста шудааст" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:112 -#: ../js/ui/status/network.js:998 ../js/ui/status/rfkill.js:46 +#: ../js/ui/status/network.js:1027 ../js/ui/status/rfkill.js:46 msgid "Turn Off" msgstr "Хомӯш кардан" @@ -1434,11 +1434,11 @@ msgstr "Намоиш додани тарҳбандии клавиатура" msgid "" msgstr "<номаълум>" -#: ../js/ui/status/network.js:196 ../js/ui/status/network.js:1013 +#: ../js/ui/status/network.js:196 ../js/ui/status/network.js:1042 msgid "Off" msgstr "Хомӯш" -#: ../js/ui/status/network.js:269 ../js/ui/status/network.js:919 +#: ../js/ui/status/network.js:269 ../js/ui/status/network.js:948 #: ../js/ui/status/rfkill.js:49 msgid "Network Settings" msgstr "Танзимоти шабака" @@ -1453,12 +1453,12 @@ msgstr "идоранашуда" msgid "disconnecting..." msgstr "қатъ кардани пайваст..." -#: ../js/ui/status/network.js:365 ../js/ui/status/network.js:1064 +#: ../js/ui/status/network.js:365 ../js/ui/status/network.js:1093 msgid "connecting..." msgstr "пайвастшавӣ..." #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: ../js/ui/status/network.js:368 ../js/ui/status/network.js:1067 +#: ../js/ui/status/network.js:368 ../js/ui/status/network.js:1096 msgid "authentication required" msgstr "санҷиши ҳаққоният лозим аст" @@ -1474,43 +1474,43 @@ msgstr "нармафзори дарунсохт вуҷуд надорад" msgid "unavailable" msgstr "дастнорас" -#: ../js/ui/status/network.js:382 ../js/ui/status/network.js:1069 +#: ../js/ui/status/network.js:382 ../js/ui/status/network.js:1098 msgid "connection failed" msgstr "пайваст қатъ шудааст" -#: ../js/ui/status/network.js:619 +#: ../js/ui/status/network.js:647 msgid "Wi-Fi Networks" msgstr "Шабакаҳои Wi-Fi" -#: ../js/ui/status/network.js:621 +#: ../js/ui/status/network.js:649 msgid "Select a network" msgstr "Интихоб кардани шабака" -#: ../js/ui/status/network.js:645 +#: ../js/ui/status/network.js:673 msgid "No Networks" msgstr "Ягон шабака нест" -#: ../js/ui/status/network.js:913 +#: ../js/ui/status/network.js:942 msgid "Select Network" msgstr "Интихоби шабака" -#: ../js/ui/status/network.js:998 +#: ../js/ui/status/network.js:1027 msgid "Turn On" msgstr "Фаъол кардан" -#: ../js/ui/status/network.js:1131 +#: ../js/ui/status/network.js:1160 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../js/ui/status/network.js:1267 +#: ../js/ui/status/network.js:1296 msgid "Network Manager" msgstr "Мудири шабака" -#: ../js/ui/status/network.js:1309 +#: ../js/ui/status/network.js:1338 msgid "Connection failed" msgstr "Пайваст қатъ шудааст" -#: ../js/ui/status/network.js:1310 +#: ../js/ui/status/network.js:1339 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Фаъолсозии пайвасти шабака қатъ шудааст." @@ -1631,6 +1631,29 @@ msgstr "Паёми паёмовар: %s" msgid "'%s' is ready" msgstr "'%s' омода аст" +#: ../js/ui/windowManager.js:56 +msgid "Do you want to keep these display settings?" +msgstr "Шумо мехоҳед, ки ин танзимоти дисплейро нигоҳ доред?" + +#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: ../js/ui/windowManager.js:75 +#| msgid "Power Settings" +msgid "Revert Settings" +msgstr "Барқарор кардани тағйирот" + +#: ../js/ui/windowManager.js:79 +msgid "Keep Changes" +msgstr "Нигоҳ доштани тағйирот" + +#: ../js/ui/windowManager.js:97 +#, c-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "Тағйироти танзимот баъд аз %d сония барқарор мешаванд" +msgstr[1] "Тағйироти танзимот баъд аз %d сония барқарор мешаванд" + #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 msgid "Evolution Calendar" msgstr "Ӣақвими Evolution"