From 7d4299046250ee1930d3448bf8e9374e40c7d67d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Tryfonidis Date: Thu, 5 Sep 2019 16:30:45 +0000 Subject: [PATCH] Update Greek translation --- po/el.po | 1267 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 663 insertions(+), 604 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index c822608e8..41a0d94ed 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,18 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-22 11:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-09 12:14+0200\n" -"Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-05 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-08 11:46+0300\n" +"Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -46,7 +45,7 @@ msgid "Open the application menu" msgstr "Άνοιγμα του μενού εφαρμογών" #: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4 -#: js/extensionPrefs/main.js:152 +#: js/extensionPrefs/main.js:151 msgid "Shell Extensions" msgstr "Επεκτάσεις κελύφους" @@ -296,36 +295,36 @@ msgstr "" "Αν είναι αληθές, μόνο παράθυρα του τρέχοντα χώρου εργασίας εμφανίζονται κατά " "την εναλλαγή παραθύρων. Αλλιώς, θα περιλαμβάνονται όλα τα παράθυρα." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:197 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "Προσάρτηση αποκλειστικού διαλόγου στο γονικό παράθυρο" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:207 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:215 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:231 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:199 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:208 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:216 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:224 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:232 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "" "Αυτό το κλειδί υπερισχύει του κλειδιού που υπάρχει στο org.gnome.mutter όταν " "εκτελείται το GNOME Shell." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:207 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "" "Ενεργοποίηση της προσάρτησης άκρων, όταν αφήνετε παράθυρα στις άκρες της " "οθόνης" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:215 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Η διαχείριση των χώρων γίνεται δυναμικά" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:222 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "Χώροι εργασίας μόνο στην κύρια οθόνη" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:230 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:231 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "" "Καθυστέρηση εστίασης αλλαγών στην λειτουργία ποντικιού μέχρι να σταματήσει " @@ -340,63 +339,65 @@ msgstr "Σύνδεση δικτύου" msgid "network-workgroup" msgstr "network-workgroup" -#: js/extensionPrefs/main.js:120 +#: js/extensionPrefs/main.js:121 +#, javascript-format msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgstr "" "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του παραθύρου διαλόγου των προτιμήσεων " "για %s:" -#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71 -#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148 -#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197 -#: js/ui/shellMountOperation.js:344 js/ui/status/network.js:936 +#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/components/networkAgent.js:117 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:153 js/ui/endSessionDialog.js:486 +#: js/ui/extensionDownloader.js:197 js/ui/shellMountOperation.js:343 +#: js/ui/status/network.js:922 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: js/gdm/authPrompt.js:171 js/gdm/authPrompt.js:218 js/gdm/authPrompt.js:450 +#: js/gdm/authPrompt.js:166 js/gdm/authPrompt.js:209 js/gdm/authPrompt.js:441 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:348 +#: js/gdm/authPrompt.js:205 js/ui/shellMountOperation.js:347 #: js/ui/unlockDialog.js:59 msgid "Unlock" msgstr "Ξεκλείδωμα" -#: js/gdm/authPrompt.js:216 +#: js/gdm/authPrompt.js:207 msgctxt "button" msgid "Sign In" msgstr "Σύνδεση" -#: js/gdm/loginDialog.js:308 +#: js/gdm/loginDialog.js:319 msgid "Choose Session" msgstr "Επιλογή συνεδρίας" #. translators: this message is shown below the user list on the #. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. manually entering the username. -#: js/gdm/loginDialog.js:458 +#: js/gdm/loginDialog.js:462 msgid "Not listed?" msgstr "Δεν είστε στη λίστα;" #. Translators: this message is shown below the username entry field #. to clue the user in on how to login to the local network realm -#: js/gdm/loginDialog.js:888 +#: js/gdm/loginDialog.js:891 +#, javascript-format msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(π.χ, χρήστης ή %s)" #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: js/gdm/loginDialog.js:893 js/ui/components/networkAgent.js:243 +#: js/gdm/loginDialog.js:896 js/ui/components/networkAgent.js:243 #: js/ui/components/networkAgent.js:261 msgid "Username: " msgstr "Όνομα χρήστη: " -#: js/gdm/loginDialog.js:1236 +#: js/gdm/loginDialog.js:1234 msgid "Login Window" msgstr "Παράθυρο σύνδεσης" -#: js/gdm/util.js:346 +#: js/gdm/util.js:345 msgid "Authentication error" msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης" @@ -405,86 +406,10 @@ msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης" #. as a cue to display our own message. #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger instead -#: js/gdm/util.js:478 +#: js/gdm/util.js:485 msgid "(or swipe finger)" msgstr "(ή περάστε το δάκτυλο σας)" -#. Translators: The name of the power-off action in search -#: js/misc/systemActions.js:99 -#| msgid "Power Off" -msgctxt "search-result" -msgid "Power off" -msgstr "Τερματισμός" - -#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:102 -msgid "power off;shutdown" -msgstr "απενεργοποίηση;τερματισμός;power off;shutdown" - -#. Translators: The name of the lock screen action in search -#: js/misc/systemActions.js:106 -#| msgid "Lock Screen" -msgctxt "search-result" -msgid "Lock screen" -msgstr "Κλείδωμα οθόνης" - -#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:109 -#| msgid "Lock Screen" -msgid "lock screen" -msgstr "κλείδωμα οθόνης" - -#. Translators: The name of the logout action in search -#: js/misc/systemActions.js:113 -#| msgid "Log Out" -msgctxt "search-result" -msgid "Log out" -msgstr "Αποσύνδεση" - -#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:116 -msgid "logout;sign off" -msgstr "αποσύνδεση;αποσύνδεση;logout;sign off" - -#. Translators: The name of the suspend action in search -#: js/misc/systemActions.js:120 -#| msgid "Suspend" -msgctxt "search-result" -msgid "Suspend" -msgstr "Αναστολή" - -#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:123 -#| msgid "Suspend" -msgid "suspend;sleep" -msgstr "αναστολή;αδράνεια;suspend;sleep" - -#. Translators: The name of the switch user action in search -#: js/misc/systemActions.js:127 -#| msgid "Switch User" -msgctxt "search-result" -msgid "Switch user" -msgstr "Αλλαγή χρήστη" - -#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:130 -#| msgid "Switch User" -msgid "switch user" -msgstr "αλλαγή χρήστη" - -#. Translators: The name of the lock orientation action in search -#: js/misc/systemActions.js:134 -#| msgid "Orientation Lock" -msgctxt "search-result" -msgid "Lock orientation" -msgstr "Κλείδωμα προσανατολισμού" - -#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:137 -#| msgid "Orientation Lock" -msgid "lock orientation" -msgstr "κλείδωμα προσανατολισμού" - #: js/misc/util.js:122 msgid "Command not found" msgstr "Δε βρέθηκε η εντολή" @@ -496,6 +421,7 @@ msgid "Could not parse command:" msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει ανάλυση της εντολής:" #: js/misc/util.js:163 +#, javascript-format msgid "Execution of “%s” failed:" msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση του «%s»:" @@ -504,12 +430,14 @@ msgid "Just now" msgstr "Μόλις τώρα" #: js/misc/util.js:182 +#, javascript-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "%d λεπτό πριν" msgstr[1] "%d λεπτά πριν" #: js/misc/util.js:185 +#, javascript-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "%d ώρα πριν" @@ -520,24 +448,28 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Χθες" #: js/misc/util.js:190 +#, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d ημέρα πριν" msgstr[1] "%d ημέρες πριν" #: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "%d εβδομάδα πριν" msgstr[1] "%d εβδομάδες πριν" #: js/misc/util.js:196 +#, javascript-format msgid "%d month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "%d μήνας πριν" msgstr[1] "%d μήνες πριν" #: js/misc/util.js:198 +#, javascript-format msgid "%d year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "%d χρόνο πριν" @@ -613,104 +545,62 @@ msgstr "%B %d, %l∶%M %p" msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p" msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p" -#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window -#: js/portalHelper/main.js:66 -msgid "Hotspot Login" -msgstr "Σύνδεση σημείου πρόσβασης" - -#: js/portalHelper/main.js:112 -msgid "" -"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " -"information you enter on this page can be viewed by people nearby." -msgstr "" -"Η σύνδεσή σας σε αυτό το σημείο πρόσβασης δεν είναι ασφαλής. Κωδικοί " -"πρόσβασης ή άλλες πληροφορίες που εισάγετε σε αυτή τη σελίδα είναι ορατά από " -"τους ανθρώπους που βρίσκονται κοντά σας." - -#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option -#. let modal = options['modal'] || true; -#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:395 -msgid "Deny Access" -msgstr "Άρνηση πρόσβασης" - -#: js/ui/accessDialog.js:64 js/ui/status/location.js:398 -msgid "Grant Access" -msgstr "Παραχώρηση πρόσβασης" - -#: js/ui/appDisplay.js:809 +#: js/ui/appDisplay.js:794 msgid "Frequently used applications will appear here" msgstr "Οι πιο συχνά χρησιμοποιούμενες εφαρμογές θα εμφανιστούν εδώ" -#: js/ui/appDisplay.js:930 +#: js/ui/appDisplay.js:915 msgid "Frequent" msgstr "Συχνά" -#: js/ui/appDisplay.js:937 +#: js/ui/appDisplay.js:922 msgid "All" msgstr "Όλα" -#: js/ui/appDisplay.js:1915 +#: js/ui/appDisplay.js:1891 msgid "New Window" msgstr "Νέο παράθυρο" -#: js/ui/appDisplay.js:1929 +#: js/ui/appDisplay.js:1905 msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgstr "Εκκίνηση χρησιμοποιώντας αποκλειστικής κάρτας γραφικών" -#: js/ui/appDisplay.js:1956 js/ui/dash.js:289 +#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:285 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα" -#: js/ui/appDisplay.js:1962 +#: js/ui/appDisplay.js:1938 msgid "Add to Favorites" msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα" -#: js/ui/appDisplay.js:1972 +#: js/ui/appDisplay.js:1948 msgid "Show Details" msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών" #: js/ui/appFavorites.js:140 +#, javascript-format msgid "%s has been added to your favorites." msgstr "Το %s προστέθηκε στα αγαπημένα σας." #: js/ui/appFavorites.js:174 +#, javascript-format msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "Το %s αφαιρέθηκε από τα αγαπημένα σας." -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:59 -msgid "Select Audio Device" -msgstr "Επιλογή συσκευής εισόδου ήχου" - -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 -msgid "Sound Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ήχου" - -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:78 -msgid "Headphones" -msgstr "Ακουστικά" - -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:80 -msgid "Headset" -msgstr "Ακουστικά ανοιχτής συνομιλίας" - -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:221 -msgid "Microphone" -msgstr "Μικρόφωνο" - #: js/ui/backgroundMenu.js:19 msgid "Change Background…" msgstr "Αλλαγή παρασκηνίου…" -#: js/ui/backgroundMenu.js:21 js/ui/status/nightLight.js:51 +#: js/ui/backgroundMenu.js:21 js/ui/status/nightLight.js:52 msgid "Display Settings" msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης" -#: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:265 +#: js/ui/backgroundMenu.js:22 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). -#: js/ui/calendar.js:47 +#: js/ui/calendar.js:44 msgctxt "calendar-no-work" msgid "06" msgstr "06" @@ -720,101 +610,125 @@ msgstr "06" #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together #. * and in order, e.g. "S M T W T F S". #. -#: js/ui/calendar.js:76 +#: js/ui/calendar.js:73 msgctxt "grid sunday" msgid "S" msgstr "Κυ" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday -#: js/ui/calendar.js:78 +#: js/ui/calendar.js:75 msgctxt "grid monday" msgid "M" msgstr "Δε" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday -#: js/ui/calendar.js:80 +#: js/ui/calendar.js:77 msgctxt "grid tuesday" msgid "T" msgstr "Τρ" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday -#: js/ui/calendar.js:82 +#: js/ui/calendar.js:79 msgctxt "grid wednesday" msgid "W" msgstr "Τε" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday -#: js/ui/calendar.js:84 +#: js/ui/calendar.js:81 msgctxt "grid thursday" msgid "T" msgstr "Πε" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday -#: js/ui/calendar.js:86 +#: js/ui/calendar.js:83 msgctxt "grid friday" msgid "F" msgstr "Πα" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday -#: js/ui/calendar.js:88 +#: js/ui/calendar.js:85 msgctxt "grid saturday" msgid "S" msgstr "Σα" -#: js/ui/calendar.js:442 +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:380 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:390 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:447 msgid "Previous month" msgstr "Προηγούμενος μήνας" -#: js/ui/calendar.js:452 +#: js/ui/calendar.js:457 msgid "Next month" msgstr "Επόμενος μήνας" -#: js/ui/calendar.js:605 +#: js/ui/calendar.js:610 +#, no-javascript-format msgctxt "date day number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: js/ui/calendar.js:660 +#: js/ui/calendar.js:665 msgid "Week %V" msgstr "Εβδομάδα %V" #. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. -#: js/ui/calendar.js:729 +#: js/ui/calendar.js:734 msgctxt "event list time" msgid "All Day" msgstr "Όλη μέρα" -#: js/ui/calendar.js:862 +#: js/ui/calendar.js:869 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d" msgstr "%A, %B %d" -#: js/ui/calendar.js:866 +#: js/ui/calendar.js:873 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B, %Y" -#: js/ui/calendar.js:1086 +#: js/ui/calendar.js:1103 msgid "No Notifications" msgstr "Καμία ειδοποίηση" -#: js/ui/calendar.js:1089 +#: js/ui/calendar.js:1106 msgid "No Events" msgstr "Κανένα συμβάν" -#: js/ui/calendar.js:1117 +#: js/ui/calendar.js:1134 msgid "Clear All" msgstr "Εκκαθάριση όλων" #. Translators: %s is an application name -#: js/ui/closeDialog.js:44 -#| msgid "“%s” is ready" +#: js/ui/closeDialog.js:47 +#, javascript-format msgid "“%s” is not responding." msgstr "Το «%s» δεν ανταποκρίνεται." -#: js/ui/closeDialog.js:45 +#: js/ui/closeDialog.js:48 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." @@ -822,27 +736,28 @@ msgstr "" "Μπορείτε να επιλέξετε να περιμένετε λίγο για να συνεχίσει ή να αναγκάσει την " "εφαρμογή να τερματίσει τελείως." -#: js/ui/closeDialog.js:61 +#: js/ui/closeDialog.js:64 msgid "Force Quit" msgstr "Εξαναγκασμός εξόδου" -#: js/ui/closeDialog.js:64 +#: js/ui/closeDialog.js:67 msgid "Wait" msgstr "Αναμονή" -#: js/ui/components/automountManager.js:91 +#: js/ui/components/automountManager.js:90 msgid "External drive connected" msgstr "Συνδέθηκε εξωτερικός δίσκος" -#: js/ui/components/automountManager.js:102 +#: js/ui/components/automountManager.js:101 msgid "External drive disconnected" msgstr "Αποσυνδέθηκε εξωτερικός δίσκος" -#: js/ui/components/autorunManager.js:354 +#: js/ui/components/autorunManager.js:355 +#, javascript-format msgid "Open with %s" msgstr "Άνοιγμα με %s" -#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284 +#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:297 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" @@ -850,8 +765,7 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" msgid "Type again:" msgstr "Πληκτρολογήστε ξανά:" -#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:261 -#: js/ui/status/network.js:355 js/ui/status/network.js:939 +#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:925 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" @@ -879,11 +793,12 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης ιδιωτικού κλειδιού: " msgid "Service: " msgstr "Υπηρεσία: " -#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:638 +#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:668 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση από το ασύρματο δίκτυο" -#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:639 +#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:669 +#, javascript-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "“%s”." @@ -891,7 +806,7 @@ msgstr "" "Απαιτούνται κωδικοί πρόσβασης ή κλειδιά κρυπτογράφησης για πρόσβαση στο " "ασύρματο δίκτυο “%s”." -#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/networkAgent.js:642 +#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/networkAgent.js:672 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Πιστοποίηση ενσύρματου 802.1X" @@ -899,15 +814,15 @@ msgstr "Πιστοποίηση ενσύρματου 802.1X" msgid "Network name: " msgstr "Όνομα δικτύου: " -#: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:646 +#: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:676 msgid "DSL authentication" msgstr "Πιστοποίηση DSL" -#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:652 +#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:682 msgid "PIN code required" msgstr "Απαιτείται κωδικός PIN" -#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:653 +#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:683 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Ο κωδικός PIN απαιτείται για τη συσκευή κινητής ευρυζωνικής σύνδεσης" @@ -915,28 +830,29 @@ msgstr "Ο κωδικός PIN απαιτείται για τη συσκευή κ msgid "PIN: " msgstr "PIN: " -#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:659 +#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:689 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης δικτύου κινητής ευρυζωνικής σύνδεσης" -#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:643 -#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/components/networkAgent.js:660 +#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:673 +#: js/ui/components/networkAgent.js:677 js/ui/components/networkAgent.js:690 +#, javascript-format msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης για σύνδεση στο «%s»." -#: js/ui/components/networkAgent.js:627 js/ui/status/network.js:1720 +#: js/ui/components/networkAgent.js:657 js/ui/status/network.js:1707 msgid "Network Manager" msgstr "Διαχειριστής δικτύου" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:43 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:48 msgid "Authentication Required" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:71 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:76 msgid "Administrator" msgstr "Διαχειριστής" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:151 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:156 msgid "Authenticate" msgstr "Πιστοποίηση" @@ -944,13 +860,14 @@ msgstr "Πιστοποίηση" #. * requested authentication was not gained; this can happen #. * because of an authentication error (like invalid password), #. * for instance. -#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:328 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:283 js/ui/shellMountOperation.js:327 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Συγγνώμη, αυτό δεν λειτούργησε. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά." #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. IM name. -#: js/ui/components/telepathyClient.js:799 +#: js/ui/components/telepathyClient.js:795 +#, javascript-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "Ο %s είναι τώρα γνωστός ως %s" @@ -958,20 +875,20 @@ msgstr "Ο %s είναι τώρα γνωστός ως %s" msgid "Windows" msgstr "Παράθυρα" -#: js/ui/dash.js:250 js/ui/dash.js:291 +#: js/ui/dash.js:246 js/ui/dash.js:287 msgid "Show Applications" msgstr "Εμφάνιση εφαρμογών" #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on #. the left of the overview -#: js/ui/dash.js:449 +#: js/ui/dash.js:444 msgid "Dash" msgstr "Ταμπλό" #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). #. -#: js/ui/dateMenu.js:75 +#: js/ui/dateMenu.js:74 msgid "%B %e %Y" msgstr "%B %e %Y" @@ -979,19 +896,19 @@ msgstr "%B %e %Y" #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". #. -#: js/ui/dateMenu.js:82 +#: js/ui/dateMenu.js:81 msgid "%A %B %e %Y" msgstr "%A %e %B %Y" -#: js/ui/dateMenu.js:144 +#: js/ui/dateMenu.js:145 msgid "Add world clocks…" msgstr "Προσθήκη παγκόσμιων ρολογιών…" -#: js/ui/dateMenu.js:145 +#: js/ui/dateMenu.js:146 msgid "World Clocks" msgstr "Παγκόσμια ρολόγια" -#: js/ui/dateMenu.js:224 +#: js/ui/dateMenu.js:227 msgid "Weather" msgstr "Καιρός" @@ -999,7 +916,8 @@ msgstr "Καιρός" #. libgweather for the possible condition strings. If at all #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. the inserted conditions. -#: js/ui/dateMenu.js:286 +#: js/ui/dateMenu.js:291 +#, javascript-format msgid "%s all day." msgstr "Όλη μέρα %s." @@ -1007,7 +925,8 @@ msgstr "Όλη μέρα %s." #. libgweather for the possible condition strings. If at all #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. the inserted conditions. -#: js/ui/dateMenu.js:292 +#: js/ui/dateMenu.js:297 +#, javascript-format msgid "%s, then %s later." msgstr "%s, αργότερα %s." @@ -1015,170 +934,57 @@ msgstr "%s, αργότερα %s." #. libgweather for the possible condition strings. If at all #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. the inserted conditions. -#: js/ui/dateMenu.js:298 +#: js/ui/dateMenu.js:303 +#, javascript-format msgid "%s, then %s, followed by %s later." msgstr "%s, αργότερα %s, στη συνέχεια %s." -#: js/ui/dateMenu.js:309 +#: js/ui/dateMenu.js:314 msgid "Select a location…" msgstr "Επιλογή τοποθεσίας…" -#: js/ui/dateMenu.js:312 +#: js/ui/dateMenu.js:317 msgid "Loading…" msgstr "Φορτώνεται…" #. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃" -#: js/ui/dateMenu.js:318 +#: js/ui/dateMenu.js:323 +#, javascript-format msgid "Feels like %s." msgstr "Αισθητή θερμοκρασία %s." -#: js/ui/dateMenu.js:321 +#: js/ui/dateMenu.js:326 msgid "Go online for weather information" msgstr "Συνδεθείτεγια πληροφορίες καιρού" -#: js/ui/dateMenu.js:323 +#: js/ui/dateMenu.js:328 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "Οι πληροφορίες καιρού είναι προσωρινά μη διαθέσιμες" -#: js/ui/endSessionDialog.js:64 -msgctxt "title" -msgid "Log Out %s" -msgstr "Αποσύνδεση %s" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:65 -msgctxt "title" -msgid "Log Out" -msgstr "Αποσύνδεση" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:67 -msgid "%s will be logged out automatically in %d second." -msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." -msgstr[0] "Ο %s θα αποσυνδεθεί αυτόματα σε %d δευτερόλεπτο." -msgstr[1] "Ο %s θα αποσυνδεθεί αυτόματα σε %d δευτερόλεπτα." - -#: js/ui/endSessionDialog.js:72 -msgid "You will be logged out automatically in %d second." -msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." -msgstr[0] "Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα σε %d δευτερόλεπτο." -msgstr[1] "Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα σε %d δευτερόλεπτα." - -#: js/ui/endSessionDialog.js:78 -msgctxt "button" -msgid "Log Out" -msgstr "Αποσύνδεση" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:84 -msgctxt "title" -msgid "Power Off" -msgstr "Τερματισμός" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:85 -msgctxt "title" -msgid "Install Updates & Power Off" -msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων & τερματισμός" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:87 -msgid "The system will power off automatically in %d second." -msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." -msgstr[0] "Το σύστημα θα τερματισθεί αυτόματα σε %d δευτερόλεπτο." -msgstr[1] "Το σύστημα θα τερματισθεί αυτόματα σε %d δευτερόλεπτα." - -#: js/ui/endSessionDialog.js:91 -msgctxt "checkbox" -msgid "Install pending software updates" -msgstr "Εγκατάσταση εκκρεμών ενημερώσεων λογισμικού" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:94 js/ui/endSessionDialog.js:111 -msgctxt "button" -msgid "Restart" -msgstr "Επανεκκίνηση" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:96 -msgctxt "button" -msgid "Power Off" -msgstr "Τερματισμός" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:103 -msgctxt "title" -msgid "Restart" -msgstr "Επανεκκίνηση" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:105 -msgid "The system will restart automatically in %d second." -msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." -msgstr[0] "Το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα σε %d δευτερόλεπτο." -msgstr[1] "Το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα σε %d δευτερόλεπτα." - -#: js/ui/endSessionDialog.js:119 -msgctxt "title" -msgid "Restart & Install Updates" -msgstr "Επανεκκίνηση & εγκατάσταση ενημερώσεων" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:121 -msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." -msgid_plural "" -"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." -msgstr[0] "" -"Το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα και θα εγκαταστήσει ενημερώσεις σε %d " -"δευτερόλεπτο." -msgstr[1] "" -"Το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα και θα εγκαταστήσει ενημερώσεις σε %d " -"δευτερόλεπτα." - -#: js/ui/endSessionDialog.js:127 js/ui/endSessionDialog.js:147 -msgctxt "button" -msgid "Restart & Install" -msgstr "Επανεκκίνηση & εγκατάσταση" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:128 -msgctxt "button" -msgid "Install & Power Off" -msgstr "Εγκατάσταση & τερματισμός" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:129 -msgctxt "checkbox" -msgid "Power off after updates are installed" -msgstr "Τερματισμός μετά την εγκατάσταση ενημερώσεων" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:137 -msgctxt "title" -msgid "Restart & Install Upgrade" -msgstr "Επανεκκίνηση & εγκατάσταση ενημερώσεων" - -#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the -#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and -#. second %s with the distro version to upgrade to -#: js/ui/endSessionDialog.js:142 -msgid "" -"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " -"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." -msgstr "" -"Το %s %s θα εγκατασταθεί μετά την επανεκκίνηση. Η διαδικασία αναβάθμισης " -"μπορεί να πάρει αρκετή ώρα: σιγουρευτείτε ότι έχετε αντίγραφα ασφαλείας και " -"πως ο υπολογιστής σας είναι συνδεδεμένος στην παροχή ρεύματος." - -#: js/ui/endSessionDialog.js:361 +#: js/ui/endSessionDialog.js:365 msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates." msgstr "" "Εκτέλεση με μπαταρία: παρακαλούμε συνδεθείτε πριν την εγκατάσταση των " "ενημερώσεων." -#: js/ui/endSessionDialog.js:378 +#: js/ui/endSessionDialog.js:382 msgid "Some applications are busy or have unsaved work." msgstr "" "Κάποιες εφαρμογές είναι απασχολημένες ή έχουν δεδομένα που δεν αποθηκεύτηκαν." -#: js/ui/endSessionDialog.js:385 +#: js/ui/endSessionDialog.js:389 msgid "Other users are logged in." msgstr "Είναι συνδεδεμένοι άλλοι χρήστες." #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login #: js/ui/endSessionDialog.js:670 +#, javascript-format msgid "%s (remote)" msgstr "%s (απομακρυσμένο)" #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console #: js/ui/endSessionDialog.js:673 +#, javascript-format msgid "%s (console)" msgstr "%s (κονσόλα)" @@ -1187,11 +993,13 @@ msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" #: js/ui/extensionDownloader.js:206 +#, javascript-format msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Λήψη και εγκατάσταση του «%s» από το extensions.gnome.org;" #. Translators: %s is an application name like "Settings" #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:59 +#, javascript-format msgid "%s wants to inhibit shortcuts" msgstr "Η εφαρομογή %s θέλει να παρεμποδίσει τις συντομεύσεις" @@ -1201,6 +1009,7 @@ msgstr "Η εφαρμογή θέλει να παρεμποδίσει τις συ #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69 +#, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "Μπορείτε να επαναφέρετε τις συντομεύσεις πιέζοντας το %s." @@ -1212,76 +1021,150 @@ msgstr "Απόρριψη" msgid "Allow" msgstr "Αποδοχή" -#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782 -msgid "Keyboard" -msgstr "Πληκτρολόγιο" +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +#, fuzzy +#| msgid "Slow Keys" +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "Αργά πλήκτρα" -#: js/ui/lookingGlass.js:642 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +#, fuzzy +#| msgid "Slow Keys" +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "Αργά πλήκτρα" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:35 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" +"Πατήσατε το πλήκτρο Shift για 8 δευτερόλεπτα. Αυτή είναι η συντόμευση για τη " +"λειτουργία Αργά πλήκτρα, που επηρεάζει τον τρόπο λειτουργίας του " +"πληκτρολογίου σας." + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +#, fuzzy +#| msgid "Sticky Keys" +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "Κολλώδη πλήκτρα" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:43 +#, fuzzy +#| msgid "Sticky Keys" +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "Κολλώδη πλήκτρα" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:45 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" +"Πατήσατε το πλήκτρο Shift 5 φορές στη σειρά. Αυτή είναι η συντόμευση για τη " +"λειτουργία Κολλώδη πλήκτρα, που επηρεάζει τον τρόπο λειτουργίας του " +"πληκτρολογίου σας." + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:47 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" +"Πατήσατε 2 πλήκτρα μονομιάς, ή πατήσατε το πλήκτρο Shift 5 φορές στη σειρά . " +"Αυτό απενεργοποιεί τη λειτουργία Κολλώδη πλήκτρα, που επηρεάζει τον τρόπο " +"λειτουργίας του πληκτρολογίου σας." + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:59 +msgid "Leave On" +msgstr "Άφησε ενεργό" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:59 js/ui/status/network.js:1297 +msgid "Turn On" +msgstr "Ενεργοποίηση" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:67 js/ui/status/network.js:1297 +#: js/ui/status/network.js:1412 js/ui/status/nightLight.js:48 +msgid "Turn Off" +msgstr "Απενεργοποίηση" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:67 +msgid "Leave Off" +msgstr "Άφησε ανενεργό" + +#: js/ui/keyboard.js:198 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις περιοχής και γλώσσας" + +#: js/ui/lookingGlass.js:644 msgid "No extensions installed" msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένες επεκτάσεις" #. Translators: argument is an extension UUID. -#: js/ui/lookingGlass.js:696 +#: js/ui/lookingGlass.js:698 +#, javascript-format msgid "%s has not emitted any errors." msgstr "Το %s δεν έδωσε σφάλματα." -#: js/ui/lookingGlass.js:702 +#: js/ui/lookingGlass.js:704 msgid "Hide Errors" msgstr "Απόκρυψη σφαλμάτων" -#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766 +#: js/ui/lookingGlass.js:708 js/ui/lookingGlass.js:768 msgid "Show Errors" msgstr "Εμφάνιση σφαλμάτων" -#: js/ui/lookingGlass.js:715 +#: js/ui/lookingGlass.js:717 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:718 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 +#: js/ui/lookingGlass.js:720 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: js/ui/lookingGlass.js:720 +#: js/ui/lookingGlass.js:722 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: js/ui/lookingGlass.js:722 +#: js/ui/lookingGlass.js:724 msgid "Out of date" msgstr "Μη ενημερωμένο" -#: js/ui/lookingGlass.js:724 +#: js/ui/lookingGlass.js:726 msgid "Downloading" msgstr "Γίνεται λήψη" -#: js/ui/lookingGlass.js:748 +#: js/ui/lookingGlass.js:750 msgid "View Source" msgstr "Προβολή πηγής" -#: js/ui/lookingGlass.js:757 +#: js/ui/lookingGlass.js:759 msgid "Web Page" msgstr "Ιστοσελίδα" -#: js/ui/messageTray.js:1493 +#: js/ui/messageTray.js:1495 msgid "System Information" msgstr "Πληροφορίες συστήματος" -#: js/ui/mpris.js:211 +#: js/ui/mpris.js:214 msgid "Unknown artist" msgstr "Άγνωστος καλλιτέχνης" -#: js/ui/mpris.js:212 +#: js/ui/mpris.js:215 msgid "Unknown title" msgstr "Άγνωστος τίτλος" -#: js/ui/overview.js:84 +#: js/ui/osdWindow.js:32 js/ui/status/volume.js:204 +msgid "Volume" +msgstr "Ένταση" + +#: js/ui/overview.js:83 msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" #. Translators: This is the main view to select #. activities. See also note for "Activities" string. -#: js/ui/overview.js:113 +#: js/ui/overview.js:112 msgid "Overview" msgstr "Επισκόπηση" @@ -1289,70 +1172,70 @@ msgstr "Επισκόπηση" #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: js/ui/overview.js:240 +#: js/ui/overview.js:239 msgid "Type to search…" msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση…" -#: js/ui/padOsd.js:103 +#: js/ui/padOsd.js:105 msgid "New shortcut…" msgstr "Νέα συντόμευση…" -#: js/ui/padOsd.js:152 +#: js/ui/padOsd.js:156 msgid "Application defined" msgstr "Καθορισμένη εφαρμογή" -#: js/ui/padOsd.js:153 +#: js/ui/padOsd.js:157 msgid "Show on-screen help" msgstr "Εμφάνιση βοήθειας στην οθόνη" -#: js/ui/padOsd.js:154 +#: js/ui/padOsd.js:158 msgid "Switch monitor" msgstr "Εναλλαγή οθόνης" -#: js/ui/padOsd.js:155 +#: js/ui/padOsd.js:159 msgid "Assign keystroke" msgstr "Αντιστοίχη πλήκτρων" -#: js/ui/padOsd.js:220 +#: js/ui/padOsd.js:226 msgid "Done" msgstr "Έτοιμο" -#: js/ui/padOsd.js:734 +#: js/ui/padOsd.js:742 msgid "Edit…" msgstr "Επεξεργασία…" -#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:879 +#: js/ui/padOsd.js:784 js/ui/padOsd.js:889 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: js/ui/padOsd.js:833 +#: js/ui/padOsd.js:843 msgid "Press a button to configure" msgstr "Πατήστε ένα κουμπί για ρύθμιση" -#: js/ui/padOsd.js:834 +#: js/ui/padOsd.js:844 msgid "Press Esc to exit" msgstr "Πατήστε Esc για έξοδο" -#: js/ui/padOsd.js:837 +#: js/ui/padOsd.js:847 msgid "Press any key to exit" msgstr "Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για έξοδο" -#: js/ui/panel.js:358 +#: js/ui/panel.js:359 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. in your language, you can use the word for "Overview". -#: js/ui/panel.js:414 +#: js/ui/panel.js:415 msgid "Activities" msgstr "Δραστηριότητες" -#: js/ui/panel.js:695 +#: js/ui/panel.js:696 msgctxt "System menu in the top bar" msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: js/ui/panel.js:812 +#: js/ui/panel.js:820 msgid "Top Bar" msgstr "Πάνω μπάρα" @@ -1361,23 +1244,23 @@ msgstr "Πάνω μπάρα" #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle #. switches containing "◯" and "|"). Other values will #. simply result in invisible toggle switches. -#: js/ui/popupMenu.js:291 +#: js/ui/popupMenu.js:300 msgid "toggle-switch-us" msgstr "toggle-switch-intl" -#: js/ui/runDialog.js:71 +#: js/ui/runDialog.js:74 msgid "Enter a Command" msgstr "Πληκτρολογήστε μια εντολή" -#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160 +#: js/ui/runDialog.js:114 js/ui/windowMenu.js:174 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: js/ui/runDialog.js:277 +#: js/ui/runDialog.js:276 msgid "Restart is not available on Wayland" msgstr "Η επανεκκίνηση δεν είναι διαθέσιμη στο Wayland" -#: js/ui/runDialog.js:282 +#: js/ui/runDialog.js:281 msgid "Restarting…" msgstr "Επανεκκίνηση…" @@ -1387,19 +1270,21 @@ msgstr "Επανεκκίνηση…" msgid "%A, %B %d" msgstr "%A, %B %d" -#: js/ui/screenShield.js:147 +#: js/ui/screenShield.js:146 +#, javascript-format msgid "%d new message" msgid_plural "%d new messages" msgstr[0] "%d νέο μήνυμα" msgstr[1] "%d νέα μηνύματα" -#: js/ui/screenShield.js:149 +#: js/ui/screenShield.js:148 +#, javascript-format msgid "%d new notification" msgid_plural "%d new notifications" msgstr[0] "%d νέα ειδοποίηση" msgstr[1] "%d νέες ειδοποιήσεις" -#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:284 +#: js/ui/screenShield.js:451 js/ui/status/system.js:294 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" @@ -1414,23 +1299,24 @@ msgstr "Το GNOME χρειάζεται να κλειδώσει την οθόν #. #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. screen, where we're not affected by grabs -#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308 +#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1309 msgid "Unable to lock" msgstr "Αδυναμία κλειδώματος" -#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309 +#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1310 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Το κλείδωμα εμποδίσθηκε από μια εφαρμογή" -#: js/ui/search.js:651 +#: js/ui/search.js:660 msgid "Searching…" msgstr "Αναζήτηση…" -#: js/ui/search.js:653 +#: js/ui/search.js:662 msgid "No results." msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα." -#: js/ui/search.js:777 +#: js/ui/search.js:786 +#, javascript-format msgid "%d more" msgid_plural "%d more" msgstr[0] "%d περισσότερο" @@ -1444,19 +1330,19 @@ msgstr "Αντιγραφή" msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: js/ui/shellEntry.js:97 +#: js/ui/shellEntry.js:96 msgid "Show Text" msgstr "Εμφάνιση κειμένου" -#: js/ui/shellEntry.js:99 +#: js/ui/shellEntry.js:98 msgid "Hide Text" msgstr "Απόκρυψη κειμένου" -#: js/ui/shellMountOperation.js:315 +#: js/ui/shellMountOperation.js:314 msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" -#: js/ui/shellMountOperation.js:336 +#: js/ui/shellMountOperation.js:335 msgid "Remember Password" msgstr "Απομνημόνευση κωδικού πρόσβασης" @@ -1496,82 +1382,49 @@ msgstr "Πλήκτρα αναπήδησης" msgid "Mouse Keys" msgstr "Πλήκτρα ποντικιού" -#: js/ui/status/accessibility.js:167 +#: js/ui/status/accessibility.js:165 msgid "High Contrast" msgstr "Υψηλή αντίθεση" -#: js/ui/status/accessibility.js:202 +#: js/ui/status/accessibility.js:200 msgid "Large Text" msgstr "Μεγάλο κείμενο" -#: js/ui/status/bluetooth.js:47 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" +#: js/ui/status/keyboard.js:781 +msgid "Keyboard" +msgstr "Πληκτρολόγιο" -#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:627 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Bluetooth" - -#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices -#: js/ui/status/bluetooth.js:136 -msgid "%d Connected" -msgid_plural "%d Connected" -msgstr[0] "Συνδέθηκε %d" -msgstr[1] "Συνδέθηκαν %d" - -#: js/ui/status/bluetooth.js:138 -msgid "Off" -msgstr "Εκτός σύνδεσης" - -#: js/ui/status/bluetooth.js:140 -msgid "On" -msgstr "Ενεργοποίηση" - -#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1299 -msgid "Turn On" -msgstr "Ενεργοποίηση" - -#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:170 -#: js/ui/status/network.js:356 js/ui/status/network.js:1299 -#: js/ui/status/network.js:1418 js/ui/status/nightLight.js:47 -#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117 -msgid "Turn Off" -msgstr "Σβήσιμο" - -#: js/ui/status/brightness.js:44 -msgid "Brightness" -msgstr "Φωτεινότητα" - -#: js/ui/status/keyboard.js:805 +#: js/ui/status/keyboard.js:804 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Εμφάνιση διάταξης πληκτρολογίου" -#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197 +#: js/ui/status/location.js:91 js/ui/status/location.js:199 msgid "Location Enabled" msgstr "Ενεργοποιήθηκε η τοποθεσία" -#: js/ui/status/location.js:90 js/ui/status/location.js:198 +#: js/ui/status/location.js:92 js/ui/status/location.js:200 msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: js/ui/status/location.js:91 +#: js/ui/status/location.js:93 msgid "Privacy Settings" msgstr "Ρυθμίσεις ιδιωτικότητας" -#: js/ui/status/location.js:196 +#: js/ui/status/location.js:198 msgid "Location In Use" msgstr "Τοποθεσία σε χρήση" -#: js/ui/status/location.js:200 +#: js/ui/status/location.js:202 msgid "Location Disabled" msgstr "Απενεργοποιήθηκε η τοποθεσία" -#: js/ui/status/location.js:201 +#: js/ui/status/location.js:203 msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" #. Translators: %s is an application name #: js/ui/status/location.js:388 +#, javascript-format msgid "Give %s access to your location?" msgstr "Παραχώρηση της τοποθεσίας σας στο %s;" @@ -1581,284 +1434,275 @@ msgstr "" "Η πρόσβαση τοποθεσίες μπορεί να αλλαχθεί οπιαδήποτε στιγμή από τις ρυθμίσεις " "ιδιωτικότητας." -#: js/ui/status/network.js:104 -msgid "" -msgstr "<άγνωστο>" +#: js/ui/status/location.js:395 +msgid "Deny Access" +msgstr "Άρνηση πρόσβασης" + +#: js/ui/status/location.js:398 +msgid "Grant Access" +msgstr "Παραχώρηση πρόσβασης" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:454 js/ui/status/network.js:1328 -msgid "%s Off" -msgstr "Απενεργοποιημένο %s" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:457 -msgid "%s Connected" -msgstr "%s συνδεδεμένο" - -#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not -#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); -#. %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:462 -msgid "%s Unmanaged" -msgstr "Χωρίς διαχείριση %s" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:465 -msgid "%s Disconnecting" -msgstr "Γίνεται αποσύνδεση %s" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:472 js/ui/status/network.js:1320 -msgid "%s Connecting" -msgstr "Γίνεται σύνδεση %s" - -#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:475 -msgid "%s Requires Authentication" -msgstr "Το %s απαιτεί πιστοποίηση" - -#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel -#. module, which is missing; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:483 -msgid "Firmware Missing For %s" -msgstr "Λείπει υλικολογισμικό για το %s" - -#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it -#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:487 -msgid "%s Unavailable" -msgstr "Το %s δεν είναι διαθέσιμο" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:490 -msgid "%s Connection Failed" -msgstr "Αποτυχία σύνδεσης του %s" - -#: js/ui/status/network.js:506 -msgid "Wired Settings" -msgstr "Ενσύρματες ρυθμίσεις" - -#: js/ui/status/network.js:548 -msgid "Mobile Broadband Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ευρυζωνικής σύνδεσης" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:591 js/ui/status/network.js:1325 +#: js/ui/status/network.js:581 js/ui/status/network.js:1323 +#, javascript-format msgid "%s Hardware Disabled" msgstr "Το υλικό απενεργοποιήθηκε για το %s" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:595 +#: js/ui/status/network.js:585 +#, javascript-format msgid "%s Disabled" msgstr "Απενεργοποιήθηκε το %s" -#: js/ui/status/network.js:635 +#: js/ui/status/network.js:617 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Bluetooth" + +#: js/ui/status/network.js:625 msgid "Connect to Internet" msgstr "Σύνδεση στο διαδίκτυο" -#: js/ui/status/network.js:833 +#: js/ui/status/network.js:819 msgid "Airplane Mode is On" msgstr "Η λειτουργία αεροπλάνου είναι ενεργή" -#: js/ui/status/network.js:834 +#: js/ui/status/network.js:820 msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgstr "" "Η ασύρματη σύνδεση είναι ανενεργή όταν η λειτουργία αεροπλάνου είναι ενεργή." -#: js/ui/status/network.js:835 +#: js/ui/status/network.js:821 msgid "Turn Off Airplane Mode" msgstr "Απενεργοποίηση της λειτουργίας αεροπλάνου" -#: js/ui/status/network.js:844 +#: js/ui/status/network.js:830 msgid "Wi-Fi is Off" msgstr "Το Wi-Fi είναι ανενεργό" -#: js/ui/status/network.js:845 +#: js/ui/status/network.js:831 msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgstr "Το Wi-Fi χρειάζεται να ενεργοποιηθεί για να συνδεθείτε σε ένα δίκτυο." -#: js/ui/status/network.js:846 +#: js/ui/status/network.js:832 msgid "Turn On Wi-Fi" msgstr "Ενεργοποίηση Wi-Fi" -#: js/ui/status/network.js:871 +#: js/ui/status/network.js:857 msgid "Wi-Fi Networks" msgstr "Ασύρματα δίκτυα" -#: js/ui/status/network.js:873 +#: js/ui/status/network.js:859 msgid "Select a network" msgstr "Επιλογή δικτύου" -#: js/ui/status/network.js:903 +#: js/ui/status/network.js:889 msgid "No Networks" msgstr "Χωρίς δίκτυα" -#: js/ui/status/network.js:924 js/ui/status/rfkill.js:115 +#: js/ui/status/network.js:910 msgid "Use hardware switch to turn off" msgstr "Χρήση διακόπτη υλικού για απενεργοποίηση" -#: js/ui/status/network.js:1191 +#: js/ui/status/network.js:1189 msgid "Select Network" msgstr "Επιλογή δικτύου" -#: js/ui/status/network.js:1197 +#: js/ui/status/network.js:1195 msgid "Wi-Fi Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Wi-Fi" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1316 +#: js/ui/status/network.js:1314 +#, javascript-format msgid "%s Hotspot Active" msgstr "Ενεργό σημείο πρόσβασης %s" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1331 +#: js/ui/status/network.js:1318 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "Γίνεται σύνδεση %s" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1326 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "Απενεργοποιημένο %s" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1329 +#, javascript-format msgid "%s Not Connected" msgstr "Χωρίς σύνδεση το %s" -#: js/ui/status/network.js:1435 +#: js/ui/status/network.js:1429 msgid "connecting…" msgstr "Γίνεται σύνδεση…" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: js/ui/status/network.js:1438 +#: js/ui/status/network.js:1432 msgid "authentication required" msgstr "απαιτείται πιστοποίηση" -#: js/ui/status/network.js:1440 +#: js/ui/status/network.js:1434 msgid "connection failed" msgstr "αποτυχία σύνδεσης" -#: js/ui/status/network.js:1494 +#: js/ui/status/network.js:1488 msgid "VPN Settings" msgstr "Ρυθμίσεις VPN" -#: js/ui/status/network.js:1498 +#: js/ui/status/network.js:1501 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: js/ui/status/network.js:1508 +#: js/ui/status/network.js:1511 msgid "VPN Off" msgstr "Απενεργοποιημένο VPN" -#: js/ui/status/network.js:1572 js/ui/status/rfkill.js:93 +#: js/ui/status/network.js:1575 msgid "Network Settings" msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου" -#: js/ui/status/network.js:1603 +#: js/ui/status/network.js:1604 +#, javascript-format msgid "%s Wired Connection" msgid_plural "%s Wired Connections" msgstr[0] "%s ενσύρματη σύνδεση" msgstr[1] "%s ενσύρματη συνδέσεις" -#: js/ui/status/network.js:1607 +#: js/ui/status/network.js:1608 +#, javascript-format msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" msgstr[0] "%s Wi-Fi σύνδεση" msgstr[1] "%s Wi-Fi συνδέσεις" -#: js/ui/status/network.js:1611 +#: js/ui/status/network.js:1612 +#, javascript-format msgid "%s Modem Connection" msgid_plural "%s Modem Connections" msgstr[0] "%s σύνδεση μόντεμ" msgstr[1] "%s συνδέσεις μόντεμ" -#: js/ui/status/network.js:1759 +#: js/ui/status/network.js:1744 msgid "Connection failed" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης" -#: js/ui/status/network.js:1760 +#: js/ui/status/network.js:1745 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Απέτυχε η ενεργοποίηση της σύνδεσης δικτύου" -#: js/ui/status/nightLight.js:68 +#: js/ui/status/nightLight.js:69 msgid "Night Light Disabled" msgstr "Λειτουργία νυχτός ανενεργή" -#: js/ui/status/nightLight.js:69 +#: js/ui/status/nightLight.js:70 msgid "Night Light On" msgstr "Λειτουργία νυχτός ενεργή" -#: js/ui/status/nightLight.js:70 +#: js/ui/status/nightLight.js:71 msgid "Resume" msgstr "Συνέχιση" -#: js/ui/status/nightLight.js:71 +#: js/ui/status/nightLight.js:72 msgid "Disable Until Tomorrow" msgstr "Απενεργοποίηση έως αύριο" -#: js/ui/status/power.js:61 -msgid "Power Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις τροφοδοσίας" - -#: js/ui/status/power.js:77 -msgid "Fully Charged" -msgstr "Πλήρως φορτισμένη" - #. 0 is reported when UPower does not have enough data #. to estimate battery life -#: js/ui/status/power.js:84 js/ui/status/power.js:90 +#: js/ui/status/power.js:91 msgid "Estimating…" msgstr "Εκτίμηση…" #. Translators: this is : Remaining () -#: js/ui/status/power.js:98 +#: js/ui/status/power.js:99 +#, javascript-format msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" msgstr "%d∶%02d Απομένει (%d %%)" #. Translators: this is : Until Full () -#: js/ui/status/power.js:103 +#: js/ui/status/power.js:104 +#, javascript-format msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" msgstr "%d∶%02d Πλήρης μέχρι (%d %%)" -#: js/ui/status/power.js:131 js/ui/status/power.js:133 +#: js/ui/status/power.js:132 js/ui/status/power.js:134 +#, javascript-format msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#. The menu only appears when airplane mode is on, so just -#. statically build it as if it was on, rather than dynamically -#. changing the menu contents. -#: js/ui/status/rfkill.js:88 -msgid "Airplane Mode On" -msgstr "Λειτουργία αεροπλάνου ενεργή" +#: js/ui/status/remoteAccess.js:46 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "Οθόνη σε κοινή χρήση" -#: js/ui/status/system.js:228 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:48 +#, fuzzy +#| msgid "Turn Off" +msgid "Turn off" +msgstr "Σβήσιμο" + +#: js/ui/status/system.js:227 msgid "Switch User" msgstr "Αλλαγή χρήστη" -#: js/ui/status/system.js:240 +#: js/ui/status/system.js:239 msgid "Log Out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: js/ui/status/system.js:252 +#: js/ui/status/system.js:251 msgid "Account Settings" msgstr "Ρυθμίσεις λογαριασμού" -#: js/ui/status/system.js:269 +#: js/ui/status/system.js:279 msgid "Orientation Lock" msgstr "Κλείδωμα προσανατολισμού" -#: js/ui/status/system.js:295 +#: js/ui/status/system.js:305 msgid "Suspend" msgstr "Αναστολή" -#: js/ui/status/system.js:305 +#: js/ui/status/system.js:315 msgid "Power Off" msgstr "Τερματισμός" -#: js/ui/status/volume.js:128 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:300 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "Thunderbolt" + +#. we are done +#: js/ui/status/thunderbolt.js:356 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "Άγνωστη συσκευή Thunderbolt" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:357 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:362 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης Thunderbolt" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:363 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "Αδυναμία πιστοποίησης της συσκευής Thunderbolt: %s" + +#: js/ui/status/volume.js:135 msgid "Volume changed" msgstr "Άλλαξε η ένταση" -#: js/ui/status/volume.js:170 -msgid "Volume" -msgstr "Ένταση" +#: js/ui/status/volume.js:255 +msgid "Microphone" +msgstr "Μικρόφωνο" #. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. #. * Try to keep it under around 15 characters. #. #: js/ui/switchMonitor.js:21 -#| msgid "Error" msgid "Mirror" msgstr "Κατοπτρισμός" @@ -1900,36 +1744,10 @@ msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" #: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#, javascript-format msgid "“%s” is ready" msgstr "Το «%s» είναι έτοιμο" -#: js/ui/windowManager.js:72 -msgid "Do you want to keep these display settings?" -msgstr "Θέλετε να κρατήσετε αυτές τις ρυθμίσεις οθόνης;" - -#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, -#. to avoid ellipsizing the labels. -#. -#: js/ui/windowManager.js:84 -msgid "Revert Settings" -msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων" - -#: js/ui/windowManager.js:87 -msgid "Keep Changes" -msgstr "Διατήρηση αλλαγών" - -#: js/ui/windowManager.js:105 -msgid "Settings changes will revert in %d second" -msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" -msgstr[0] "Οι αλλαγές ρυθμίσεων θα επανέλθουν σε %d δευτερόλεπτο" -msgstr[1] "Οι αλλαγές ρυθμίσεων θα επανέλθουν σε %d δευτερόλεπτα" - -#. Translators: This represents the size of a window. The first number is -#. * the width of the window and the second is the height. -#: js/ui/windowManager.js:660 -msgid "%d × %d" -msgstr "%d × %d" - #: js/ui/windowMenu.js:34 msgid "Minimize" msgstr "Ελαχιστοποίηση" @@ -1966,31 +1784,31 @@ msgstr "Πάντα σε ορατό χώρο εργασίας" msgid "Move to Workspace Left" msgstr "Μετακίνηση στο χώρο εργασίας αριστερά" -#: js/ui/windowMenu.js:108 +#: js/ui/windowMenu.js:109 msgid "Move to Workspace Right" msgstr "Μετακίνηση στο χώρο εργασίας δεξιά" -#: js/ui/windowMenu.js:113 +#: js/ui/windowMenu.js:115 msgid "Move to Workspace Up" msgstr "Μετακίνηση στο χώρο εργασίας πάνω" -#: js/ui/windowMenu.js:118 +#: js/ui/windowMenu.js:121 msgid "Move to Workspace Down" msgstr "Μετακίνηση στο χώρο εργασίας κάτω" -#: js/ui/windowMenu.js:134 +#: js/ui/windowMenu.js:139 msgid "Move to Monitor Up" msgstr "Μετακίνηση στην πάνω οθόνη" -#: js/ui/windowMenu.js:140 +#: js/ui/windowMenu.js:148 msgid "Move to Monitor Down" msgstr "Μετακίνηση στην κάτω οθόνη" -#: js/ui/windowMenu.js:146 +#: js/ui/windowMenu.js:157 msgid "Move to Monitor Left" msgstr "Μετακίνηση στην αριστερή οθόνη" -#: js/ui/windowMenu.js:152 +#: js/ui/windowMenu.js:166 msgid "Move to Monitor Right" msgstr "Μετακίνηση στη δεξιά οθόνη" @@ -2003,29 +1821,29 @@ msgstr "Ημερολόγιο Evolution" msgid "evolution" msgstr "evolution" -#: src/main.c:380 +#: src/main.c:410 msgid "Print version" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:416 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "Λειτουργία που χρησιμοποιείται από το GDM για την οθόνη σύνδεσης" -#: src/main.c:392 +#: src/main.c:422 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgstr "" "Χρήση μιας συγκεκριμένης λειτουργίας, π.χ. «gdm» για την οθόνη σύνδεσης" -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:428 msgid "List possible modes" msgstr "Λίστα πιθανών λειτουργιών" -#: src/shell-app.c:270 +#: src/shell-app.c:272 msgctxt "program" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: src/shell-app.c:511 +#: src/shell-app.c:523 #, c-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Αποτυχία εκκίνησης του «%s»" @@ -2064,6 +1882,250 @@ msgstr[1] "%u είσοδοι" msgid "System Sounds" msgstr "Ήχοι συστήματος" +#~| msgid "Power Off" +#~ msgctxt "search-result" +#~ msgid "Power off" +#~ msgstr "Τερματισμός" + +#~ msgid "power off;shutdown" +#~ msgstr "απενεργοποίηση;τερματισμός;power off;shutdown" + +#~| msgid "Lock Screen" +#~ msgctxt "search-result" +#~ msgid "Lock screen" +#~ msgstr "Κλείδωμα οθόνης" + +#~| msgid "Lock Screen" +#~ msgid "lock screen" +#~ msgstr "κλείδωμα οθόνης" + +#~| msgid "Log Out" +#~ msgctxt "search-result" +#~ msgid "Log out" +#~ msgstr "Αποσύνδεση" + +#~ msgid "logout;sign off" +#~ msgstr "αποσύνδεση;αποσύνδεση;logout;sign off" + +#~| msgid "Suspend" +#~ msgctxt "search-result" +#~ msgid "Suspend" +#~ msgstr "Αναστολή" + +#~| msgid "Suspend" +#~ msgid "suspend;sleep" +#~ msgstr "αναστολή;αδράνεια;suspend;sleep" + +#~| msgid "Switch User" +#~ msgctxt "search-result" +#~ msgid "Switch user" +#~ msgstr "Αλλαγή χρήστη" + +#~| msgid "Switch User" +#~ msgid "switch user" +#~ msgstr "αλλαγή χρήστη" + +#~| msgid "Orientation Lock" +#~ msgctxt "search-result" +#~ msgid "Lock orientation" +#~ msgstr "Κλείδωμα προσανατολισμού" + +#~| msgid "Orientation Lock" +#~ msgid "lock orientation" +#~ msgstr "κλείδωμα προσανατολισμού" + +#~ msgid "Hotspot Login" +#~ msgstr "Σύνδεση σημείου πρόσβασης" + +#~ msgid "" +#~ "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +#~ "information you enter on this page can be viewed by people nearby." +#~ msgstr "" +#~ "Η σύνδεσή σας σε αυτό το σημείο πρόσβασης δεν είναι ασφαλής. Κωδικοί " +#~ "πρόσβασης ή άλλες πληροφορίες που εισάγετε σε αυτή τη σελίδα είναι ορατά " +#~ "από τους ανθρώπους που βρίσκονται κοντά σας." + +#~ msgid "Select Audio Device" +#~ msgstr "Επιλογή συσκευής εισόδου ήχου" + +#~ msgid "Sound Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις ήχου" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Ακουστικά" + +#~ msgid "Headset" +#~ msgstr "Ακουστικά ανοιχτής συνομιλίας" + +#~ msgctxt "title" +#~ msgid "Log Out %s" +#~ msgstr "Αποσύνδεση %s" + +#~ msgctxt "title" +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Αποσύνδεση" + +#~ msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +#~ msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +#~ msgstr[0] "Ο %s θα αποσυνδεθεί αυτόματα σε %d δευτερόλεπτο." +#~ msgstr[1] "Ο %s θα αποσυνδεθεί αυτόματα σε %d δευτερόλεπτα." + +#~ msgid "You will be logged out automatically in %d second." +#~ msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +#~ msgstr[0] "Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα σε %d δευτερόλεπτο." +#~ msgstr[1] "Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα σε %d δευτερόλεπτα." + +#~ msgctxt "button" +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Αποσύνδεση" + +#~ msgctxt "title" +#~ msgid "Power Off" +#~ msgstr "Τερματισμός" + +#~ msgctxt "title" +#~ msgid "Install Updates & Power Off" +#~ msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων & τερματισμός" + +#~ msgid "The system will power off automatically in %d second." +#~ msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +#~ msgstr[0] "Το σύστημα θα τερματισθεί αυτόματα σε %d δευτερόλεπτο." +#~ msgstr[1] "Το σύστημα θα τερματισθεί αυτόματα σε %d δευτερόλεπτα." + +#~ msgctxt "checkbox" +#~ msgid "Install pending software updates" +#~ msgstr "Εγκατάσταση εκκρεμών ενημερώσεων λογισμικού" + +#~ msgctxt "button" +#~ msgid "Restart" +#~ msgstr "Επανεκκίνηση" + +#~ msgctxt "button" +#~ msgid "Power Off" +#~ msgstr "Τερματισμός" + +#~ msgctxt "title" +#~ msgid "Restart" +#~ msgstr "Επανεκκίνηση" + +#~ msgid "The system will restart automatically in %d second." +#~ msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +#~ msgstr[0] "Το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα σε %d δευτερόλεπτο." +#~ msgstr[1] "Το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα σε %d δευτερόλεπτα." + +#~ msgctxt "title" +#~ msgid "Restart & Install Updates" +#~ msgstr "Επανεκκίνηση & εγκατάσταση ενημερώσεων" + +#~ msgid "" +#~ "The system will automatically restart and install updates in %d second." +#~ msgid_plural "" +#~ "The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα και θα εγκαταστήσει ενημερώσεις σε " +#~ "%d δευτερόλεπτο." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα και θα εγκαταστήσει ενημερώσεις σε " +#~ "%d δευτερόλεπτα." + +#~ msgctxt "button" +#~ msgid "Restart & Install" +#~ msgstr "Επανεκκίνηση & εγκατάσταση" + +#~ msgctxt "button" +#~ msgid "Install & Power Off" +#~ msgstr "Εγκατάσταση & τερματισμός" + +#~ msgctxt "checkbox" +#~ msgid "Power off after updates are installed" +#~ msgstr "Τερματισμός μετά την εγκατάσταση ενημερώσεων" + +#~ msgctxt "title" +#~ msgid "Restart & Install Upgrade" +#~ msgstr "Επανεκκίνηση & εγκατάσταση ενημερώσεων" + +#~ msgid "" +#~ "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a " +#~ "long time: ensure that you have backed up and that the computer is " +#~ "plugged in." +#~ msgstr "" +#~ "Το %s %s θα εγκατασταθεί μετά την επανεκκίνηση. Η διαδικασία αναβάθμισης " +#~ "μπορεί να πάρει αρκετή ώρα: σιγουρευτείτε ότι έχετε αντίγραφα ασφαλείας " +#~ "και πως ο υπολογιστής σας είναι συνδεδεμένος στην παροχή ρεύματος." + +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgid "%d Connected" +#~ msgid_plural "%d Connected" +#~ msgstr[0] "Συνδέθηκε %d" +#~ msgstr[1] "Συνδέθηκαν %d" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Εκτός σύνδεσης" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση" + +#~ msgid "Brightness" +#~ msgstr "Φωτεινότητα" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "<άγνωστο>" + +#~ msgid "%s Connected" +#~ msgstr "%s συνδεδεμένο" + +#~ msgid "%s Unmanaged" +#~ msgstr "Χωρίς διαχείριση %s" + +#~ msgid "%s Disconnecting" +#~ msgstr "Γίνεται αποσύνδεση %s" + +#~ msgid "%s Requires Authentication" +#~ msgstr "Το %s απαιτεί πιστοποίηση" + +#~ msgid "Firmware Missing For %s" +#~ msgstr "Λείπει υλικολογισμικό για το %s" + +#~ msgid "%s Unavailable" +#~ msgstr "Το %s δεν είναι διαθέσιμο" + +#~ msgid "%s Connection Failed" +#~ msgstr "Αποτυχία σύνδεσης του %s" + +#~ msgid "Wired Settings" +#~ msgstr "Ενσύρματες ρυθμίσεις" + +#~ msgid "Mobile Broadband Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις ευρυζωνικής σύνδεσης" + +#~ msgid "Power Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις τροφοδοσίας" + +#~ msgid "Fully Charged" +#~ msgstr "Πλήρως φορτισμένη" + +#~ msgid "Airplane Mode On" +#~ msgstr "Λειτουργία αεροπλάνου ενεργή" + +#~ msgid "Do you want to keep these display settings?" +#~ msgstr "Θέλετε να κρατήσετε αυτές τις ρυθμίσεις οθόνης;" + +#~ msgid "Revert Settings" +#~ msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων" + +#~ msgid "Keep Changes" +#~ msgstr "Διατήρηση αλλαγών" + +#~ msgid "Settings changes will revert in %d second" +#~ msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +#~ msgstr[0] "Οι αλλαγές ρυθμίσεων θα επανέλθουν σε %d δευτερόλεπτο" +#~ msgstr[1] "Οι αλλαγές ρυθμίσεων θα επανέλθουν σε %d δευτερόλεπτα" + +#~ msgid "%d × %d" +#~ msgstr "%d × %d" + #~ msgid "Hide tray" #~ msgstr "Απόκρυψη περιοχής ειδοποιήσεων" @@ -2633,9 +2695,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος" #~ msgid "Mouse Settings" #~ msgstr "Ρυθμίσεις ποντικιού" -#~ msgid "Region & Language Settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις περιοχής και γλώσσας" - #~ msgid "Volume, network, battery" #~ msgstr "Ένταση, δίκτυο, μπαταρία"