mirror of
https://github.com/edu4rdshl/gnome-shell.git
synced 2026-07-17 23:24:51 +00:00
Update Czech translation
This commit is contained in:
parent
5580bd79a9
commit
560549ff1a
1 changed files with 15 additions and 15 deletions
30
po/cs.po
30
po/cs.po
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 12:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-16 18:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-08 16:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 00:28+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6
|
#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6
|
||||||
|
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgid "Activate favorite application 9"
|
||||||
msgstr "Aktivovat oblíbenou aplikaci č. 9"
|
msgstr "Aktivovat oblíbenou aplikaci č. 9"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots.
|
#. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots.
|
||||||
#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2076
|
#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2082
|
||||||
msgid "Screenshots"
|
msgid "Screenshots"
|
||||||
msgstr "Snímky obrazovky"
|
msgstr "Snímky obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Upravit…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:785 js/ui/padOsd.js:902
|
#: js/ui/padOsd.js:785 js/ui/padOsd.js:902
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Źádná"
|
msgstr "Žádná"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:856
|
#: js/ui/padOsd.js:856
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
|
|
@ -1788,57 +1788,57 @@ msgstr "Zobrazit ukazatel"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the folder where recorded
|
#. Translators: this is the folder where recorded
|
||||||
#. screencasts are stored.
|
#. screencasts are stored.
|
||||||
#: js/ui/screenshot.js:1870
|
#: js/ui/screenshot.js:1875
|
||||||
msgid "Screencasts"
|
msgid "Screencasts"
|
||||||
msgstr "Záznamy obrazovky"
|
msgstr "Záznamy obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is a filename used for screencast
|
#. Translators: this is a filename used for screencast
|
||||||
#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
|
#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
|
||||||
#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
|
#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
|
||||||
#: js/ui/screenshot.js:1875
|
#: js/ui/screenshot.js:1880
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Screencast from %d %t.webm"
|
msgid "Screencast from %d %t.webm"
|
||||||
msgstr "Záznam obrazovky z %d %t.webm"
|
msgstr "Záznam obrazovky z %d %t.webm"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: notification source name.
|
#. Translators: notification source name.
|
||||||
#: js/ui/screenshot.js:1917 js/ui/screenshot.js:2129
|
#: js/ui/screenshot.js:1922 js/ui/screenshot.js:2135
|
||||||
msgid "Screenshot"
|
msgid "Screenshot"
|
||||||
msgstr "Snímek obrazovky"
|
msgstr "Snímek obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: notification title.
|
#. Translators: notification title.
|
||||||
#: js/ui/screenshot.js:1923
|
#: js/ui/screenshot.js:1928
|
||||||
msgid "Screencast recorded"
|
msgid "Screencast recorded"
|
||||||
msgstr "Bylo zaznamenáno dění na obrazovce"
|
msgstr "Bylo zaznamenáno dění na obrazovce"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: notification body when a screencast was recorded.
|
#. Translators: notification body when a screencast was recorded.
|
||||||
#: js/ui/screenshot.js:1925
|
#: js/ui/screenshot.js:1930
|
||||||
msgid "Click here to view the video."
|
msgid "Click here to view the video."
|
||||||
msgstr "Kliknutím zde video zobrazíte."
|
msgstr "Kliknutím zde video zobrazíte."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: button on the screencast notification.
|
#. Translators: button on the screencast notification.
|
||||||
#. Translators: button on the screenshot notification.
|
#. Translators: button on the screenshot notification.
|
||||||
#: js/ui/screenshot.js:1928 js/ui/screenshot.js:2143
|
#: js/ui/screenshot.js:1933 js/ui/screenshot.js:2149
|
||||||
msgid "Show in Files"
|
msgid "Show in Files"
|
||||||
msgstr "Zobrazit v Souborech"
|
msgstr "Zobrazit v Souborech"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the name of the file that the screenshot is
|
#. Translators: this is the name of the file that the screenshot is
|
||||||
#. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03".
|
#. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03".
|
||||||
#: js/ui/screenshot.js:2089
|
#: js/ui/screenshot.js:2095
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Screenshot from %s"
|
msgid "Screenshot from %s"
|
||||||
msgstr "Snímek obrazovky z %s"
|
msgstr "Snímek obrazovky z %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: notification title.
|
#. Translators: notification title.
|
||||||
#: js/ui/screenshot.js:2135
|
#: js/ui/screenshot.js:2141
|
||||||
msgid "Screenshot captured"
|
msgid "Screenshot captured"
|
||||||
msgstr "Byl pořízen snímek obrazovky"
|
msgstr "Byl pořízen snímek obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: notification body when a screenshot was captured.
|
#. Translators: notification body when a screenshot was captured.
|
||||||
#: js/ui/screenshot.js:2137
|
#: js/ui/screenshot.js:2143
|
||||||
msgid "You can paste the image from the clipboard."
|
msgid "You can paste the image from the clipboard."
|
||||||
msgstr "Obrázek můžete vložit ze schránky."
|
msgstr "Obrázek můžete vložit ze schránky."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenshot.js:2190 js/ui/screenshot.js:2355
|
#: js/ui/screenshot.js:2196 js/ui/screenshot.js:2361
|
||||||
msgid "Screenshot taken"
|
msgid "Screenshot taken"
|
||||||
msgstr "Byl pořízen snímek obrazovky"
|
msgstr "Byl pořízen snímek obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue