diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 9f565d747..27e59e18a 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -8,3 +8,4 @@ hu it pl pt_BR +sv diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 000000000..0aa7cd9c6 --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# Swedish translation for gnome-shell. +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# Daniel Nylander , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-20 16:56+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "GNOME-skal" + +#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "Fönsterhantering och programstarter" + +#. left side +#: ../js/ui/panel.js:266 +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteter" + +#. Translators: This is a time format. +#: ../js/ui/panel.js:433 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %H.%M" + +#: ../js/ui/dash.js:251 +msgid "Find apps or documents" +msgstr "Hitta program eller dokument" + +#: ../js/ui/dash.js:369 +msgid "Browse" +msgstr "Bläddra" + +#. **** Applications **** +#: ../js/ui/dash.js:505 +#: ../js/ui/dash.js:578 +msgid "APPLICATIONS" +msgstr "PROGRAM" + +#. **** Documents **** +#: ../js/ui/dash.js:510 +#: ../js/ui/dash.js:605 +msgid "RECENT DOCUMENTS" +msgstr "SENASTE DOKUMENT" + +#. **** Places **** +#. Translators: This is in the sense of locations for documents, +#. network locations, etc. +#: ../js/ui/dash.js:598 +msgid "PLACES" +msgstr "PLATSER" + +#: ../js/ui/runDialog.js:75 +msgid "Please enter a command:" +msgstr "Ange ett kommando:" + +#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:243 +msgid "Manager" +msgstr "Hanterare" + +#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:244 +msgid "The user manager object this user is controlled by." +msgstr "Användarhanteringsobjektet som denna användare styrs av." + +#: ../src/shell-global.c:841 +msgid "Less than a minute ago" +msgstr "Mindre än en minut sedan" + +#: ../src/shell-global.c:844 +#, c-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "%d minut sedan" +msgstr[1] "%d minuter sedan" + +#: ../src/shell-global.c:847 +#, c-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "%d timme sedan" +msgstr[1] "%d timmar sedan" + +#: ../src/shell-global.c:850 +#, c-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%d dag sedan" +msgstr[1] "%d dagar sedan" + +#: ../src/shell-global.c:853 +#, c-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "%d vecka sedan" +msgstr[1] "%d veckor sedan" + +#: ../src/shell-status-menu.c:156 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänt" + +#: ../src/shell-status-menu.c:212 +#, c-format +msgid "Can't lock screen: %s" +msgstr "Kan inte låsa skärmen: %s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:227 +#, c-format +msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" +msgstr "Kan inte temporärt ställa in skärmsläckaren till blank skärm: %s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:351 +#, c-format +msgid "Can't logout: %s" +msgstr "Kan inte logga ut: %s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:492 +msgid "Account Information..." +msgstr "Kontoinformation..." + +#: ../src/shell-status-menu.c:502 +msgid "Sidebar" +msgstr "Sidopanel" + +#: ../src/shell-status-menu.c:510 +msgid "System Preferences..." +msgstr "Systeminställningar..." + +#: ../src/shell-status-menu.c:525 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Lås skärmen" + +#: ../src/shell-status-menu.c:535 +msgid "Switch User" +msgstr "Växla användare" + +#. Only show switch user if there are other users +#. Log Out +#: ../src/shell-status-menu.c:546 +msgid "Log Out..." +msgstr "Logga ut..." + +#. Shut down +#: ../src/shell-status-menu.c:557 +msgid "Shut Down..." +msgstr "Stäng av..." + +#: ../src/shell-uri-util.c:87 +msgid "Home Folder" +msgstr "Hemmapp" + +#. Translators: this is the same string as the one found in +#. * nautilus +#: ../src/shell-uri-util.c:102 +msgid "File System" +msgstr "Filsystem" + +#: ../src/shell-uri-util.c:248 +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#. Translators: the first string is the name of a gvfs +#. * method, and the second string is a path. For +#. * example, "Trash: some-directory". It means that the +#. * directory called "some-directory" is in the trash. +#. +#: ../src/shell-uri-util.c:298 +#, c-format +msgid "%1$s: %2$s" +msgstr "%1$s: %2$s" +