diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index db8d0190e..73eb08dd0 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-06 10:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-06 19:33+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-28 10:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-29 14:26+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 msgid "System" @@ -316,33 +316,34 @@ msgstr "Тышқан режиміндегі фокусты ауыстыру ку msgid "Network Login" msgstr "Желілік кіру" -#: ../js/extensionPrefs/main.js:122 +#: ../js/extensionPrefs/main.js:121 #, javascript-format msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgstr "%s үшін баптаулар сұхбатын жүктеу кезінде қате орын алды:" -#: ../js/extensionPrefs/main.js:154 +#: ../js/extensionPrefs/main.js:153 msgid "GNOME Shell Extensions" msgstr "GNOME Shell кеңейтулері" -#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 #: ../js/ui/status/network.js:916 msgid "Cancel" msgstr "Бас тарту" -#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 -#: ../js/gdm/authPrompt.js:447 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:216 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:448 msgid "Next" msgstr "Келесі" -#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 #: ../js/ui/unlockDialog.js:59 msgid "Unlock" msgstr "Босату" -#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:214 msgctxt "button" msgid "Sign In" msgstr "Кіру" @@ -509,16 +510,36 @@ msgstr "Таңдамалыларға қосу" msgid "Show Details" msgstr "Деректерді көрсету" -#: ../js/ui/appFavorites.js:133 +#: ../js/ui/appFavorites.js:134 #, javascript-format msgid "%s has been added to your favorites." msgstr "%s таңдамалыларыңызға қосылды." -#: ../js/ui/appFavorites.js:167 +#: ../js/ui/appFavorites.js:168 #, javascript-format msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "%s таңдамалыларыңыздан өшірілді." +#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "Аудио құрылғысын таңдаңыз" + +#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69 +msgid "Sound Settings" +msgstr "Дыбыс баптаулары" + +#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78 +msgid "Headphones" +msgstr "Құлаққап" + +#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80 +msgid "Headset" +msgstr "Микрофонды құлаққап" + +#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213 +msgid "Microphone" +msgstr "Микрофон" + #: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 msgid "Change Background…" msgstr "Фонды өзгерту..." @@ -532,7 +553,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). -#: ../js/ui/calendar.js:55 +#: ../js/ui/calendar.js:47 msgctxt "calendar-no-work" msgid "06" msgstr "06" @@ -542,100 +563,96 @@ msgstr "06" #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together #. * and in order, e.g. "S M T W T F S". #. -#: ../js/ui/calendar.js:84 +#: ../js/ui/calendar.js:76 msgctxt "grid sunday" msgid "S" msgstr "Жк" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday -#: ../js/ui/calendar.js:86 +#: ../js/ui/calendar.js:78 msgctxt "grid monday" msgid "M" msgstr "Дс" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday -#: ../js/ui/calendar.js:88 +#: ../js/ui/calendar.js:80 msgctxt "grid tuesday" msgid "T" msgstr "Сс" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday -#: ../js/ui/calendar.js:90 +#: ../js/ui/calendar.js:82 msgctxt "grid wednesday" msgid "W" msgstr "Ср" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday -#: ../js/ui/calendar.js:92 +#: ../js/ui/calendar.js:84 msgctxt "grid thursday" msgid "T" msgstr "Бс" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday -#: ../js/ui/calendar.js:94 +#: ../js/ui/calendar.js:86 msgctxt "grid friday" msgid "F" msgstr "Жм" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday -#: ../js/ui/calendar.js:96 +#: ../js/ui/calendar.js:88 msgctxt "grid saturday" msgid "S" msgstr "Сн" -#: ../js/ui/calendar.js:566 +#: ../js/ui/calendar.js:416 msgid "Previous month" msgstr "Өткен ай" -#: ../js/ui/calendar.js:576 +#: ../js/ui/calendar.js:426 msgid "Next month" msgstr "Келесі ай" -#: ../js/ui/calendar.js:728 -#, javascript-format +#: ../js/ui/calendar.js:579 +#, no-javascript-format msgctxt "date day number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: ../js/ui/calendar.js:783 +#: ../js/ui/calendar.js:634 msgid "Week %V" msgstr "Апта %V" #. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. -#: ../js/ui/calendar.js:1188 +#: ../js/ui/calendar.js:695 msgctxt "event list time" msgid "All Day" msgstr "Толық күн" -#: ../js/ui/calendar.js:1295 -msgid "Clear section" -msgstr "Санатты тазарту" - -#: ../js/ui/calendar.js:1522 +#: ../js/ui/calendar.js:821 msgid "Events" msgstr "Оқиғалар" -#: ../js/ui/calendar.js:1531 +#: ../js/ui/calendar.js:830 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d" msgstr "%A, %B %d" -#: ../js/ui/calendar.js:1535 +#: ../js/ui/calendar.js:834 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../js/ui/calendar.js:1620 +#: ../js/ui/calendar.js:919 msgid "Notifications" msgstr "Хабарламалар" -#: ../js/ui/calendar.js:1771 +#: ../js/ui/calendar.js:1070 msgid "No Notifications" msgstr "Хабарламалар жоқ" -#: ../js/ui/calendar.js:1774 +#: ../js/ui/calendar.js:1073 msgid "No Events" msgstr "Оқиғалар жоқ" @@ -946,7 +963,7 @@ msgstr "Орнату" #: ../js/ui/extensionDownloader.js:204 #, javascript-format msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" -msgstr "extensions.gnome.org адресінен “%s” жүктеп алып, орнату керек пе?" +msgstr "extensions.gnome.org адресінен \"%s\" жүктеп алып, орнату керек пе?" #: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713 msgid "Keyboard" @@ -1009,10 +1026,26 @@ msgstr "Бастапқы кодын қарау" msgid "Web Page" msgstr "Веб парағы" +#: ../js/ui/messageList.js:543 +msgid "Clear section" +msgstr "Санатты тазарту" + #: ../js/ui/messageTray.js:1486 msgid "System Information" msgstr "Жүйелік ақпарат" +#: ../js/ui/mpris.js:194 +msgid "Unknown artist" +msgstr "Белгісіз әртіс" + +#: ../js/ui/mpris.js:195 +msgid "Unknown title" +msgstr "Белгісіз атауы" + +#: ../js/ui/mpris.js:217 +msgid "Media" +msgstr "Медиа" + #: ../js/ui/overview.js:84 msgid "Undo" msgstr "Болдырмау" @@ -1228,30 +1261,50 @@ msgstr "Жарықтылығы" msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Пернетақта жаймасын көрсету" -#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177 +#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215 msgid "Location Enabled" msgstr "Орналасу іске қосулы тұр" -#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178 +#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216 msgid "Disable" msgstr "Сөндіру" -#: ../js/ui/status/location.js:73 +#: ../js/ui/status/location.js:109 msgid "Privacy Settings" msgstr "Жекелік баптаулары" -#: ../js/ui/status/location.js:176 +#: ../js/ui/status/location.js:214 msgid "Location In Use" msgstr "Орналасу қолданылуда" -#: ../js/ui/status/location.js:180 +#: ../js/ui/status/location.js:218 msgid "Location Disabled" msgstr "Орналасу сөндірулі тұр" -#: ../js/ui/status/location.js:181 +#: ../js/ui/status/location.js:219 msgid "Enable" msgstr "Іске қосу" +#: ../js/ui/status/location.js:434 +msgid "Deny Access" +msgstr "Тыйым салу" + +#: ../js/ui/status/location.js:437 +msgid "Grant Access" +msgstr "Рұқсат ету" + +#. Translators: %s is an application name +#: ../js/ui/status/location.js:443 +#, javascript-format +msgid "Give %s access to your location?" +msgstr "%s үшін орналасуыңызға рұқсат ету керек пе?" + +#. Translators: %s is an application name +#: ../js/ui/status/location.js:446 +#, javascript-format +msgid "%s is requesting access to your location." +msgstr "%s орналасу ақпаратыңызға қатынауды сұрайды." + #: ../js/ui/status/network.js:101 msgid "" msgstr "<белгісіз>" @@ -1453,14 +1506,12 @@ msgstr "Есептеу..." #. Translators: this is : Remaining () #: ../js/ui/status/power.js:98 #, javascript-format -#| msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)" msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" msgstr "%d∶%02d қалды (%d %%)" #. Translators: this is : Until Full () #: ../js/ui/status/power.js:103 #, javascript-format -#| msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)" msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" msgstr "%d∶%02d толық зарядқа дейін (%d %%)" @@ -1508,10 +1559,6 @@ msgstr "Дыбыс өзгертілді" msgid "Volume" msgstr "Дыбыс деңгейі" -#: ../js/ui/status/volume.js:213 -msgid "Microphone" -msgstr "Микрофон" - #: ../js/ui/unlockDialog.js:67 msgid "Log in as another user" msgstr "Басқа пайдаланушы ретінде жүйеге кіру" @@ -1842,9 +1889,6 @@ msgstr "Аутентификация терезесін пайдаланушы #~ msgid "View account" #~ msgstr "Тіркелгіні қарап шығу" -#~ msgid "Unknown reason" -#~ msgstr "Себебі белгісіз" - #~ msgid "Show the message list" #~ msgstr "Хабарламалар тізімін көрсету"