diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index d2a0c4f63..4f63c3f65 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-10 16:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-11 19:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-12 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 20:23+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -1042,8 +1042,8 @@ msgid "" msgstr "" "Також можете під'єднатися, натиснувши кнопку «WPS» на вашому маршрутизаторі." -#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:369 -#: js/ui/status/network.js:451 +#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/bluetooth.js:217 +#: js/ui/status/network.js:369 js/ui/status/network.js:451 msgid "Connect" msgstr "З'єднатись" @@ -1682,12 +1682,11 @@ msgctxt "System menu in the top bar" msgid "System" msgstr "Система" -#: js/ui/panel.js:457 +#: js/ui/panel.js:460 msgid "Top Bar" msgstr "Верхня панель" #: js/ui/quickSettings.js:176 -#| msgid "Open the app menu" msgid "Open menu" msgstr "Відкрити меню" @@ -1949,10 +1948,60 @@ msgstr "Більший текст" msgid "Auto Rotate" msgstr "Автоматичне обертання" -#: js/ui/status/bluetooth.js:151 +#: js/ui/status/backgroundApps.js:135 +msgctxt "title" +msgid "Background Apps" +msgstr "Фонові програми" + +#: js/ui/status/backgroundApps.js:153 +#| msgid "Settings" +msgid "App Settings" +msgstr "Параметри програми" + +#: js/ui/status/backgroundApps.js:181 +msgid "No Background Apps" +msgstr "Немає фонових програм" + +#: js/ui/status/backgroundApps.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d Background App" +msgid_plural "%d Background Apps" +msgstr[0] "%d фонова програма" +msgstr[1] "%d фонові програми" +msgstr[2] "%d фонових програм" +msgstr[3] "%d фонова програма" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:217 js/ui/status/network.js:369 +msgid "Disconnect" +msgstr "Від'єднатися" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:234 js/ui/status/bluetooth.js:236 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" +#: js/ui/status/bluetooth.js:259 js/ui/status/network.js:1857 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Параметри Bluetooth" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:306 +msgid "No available or connected devices" +msgstr "Немає доступних або з'єднаних пристроїв" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:307 +msgid "Turn on Bluetooth to connect to devices" +msgstr "Увімкнути Bluetooth для встановлення з'єднання з пристроями" + +#. Translators: This is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:361 +#, javascript-format +#| msgid "%s Connected" +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "%d з'єднаний" +msgstr[1] "%d з'єднані" +msgstr[2] "%d з'єднаних" +msgstr[3] "%d з'єднаний" + #: js/ui/status/brightness.js:34 msgid "Brightness" msgstr "Яскравість" @@ -2029,10 +2078,6 @@ msgstr "Від'єднатися від %s" msgid "Connect to %s" msgstr "З'єднатися з %s" -#: js/ui/status/network.js:369 -msgid "Disconnect" -msgstr "Від'єднатися" - #. Translators: %s is a network identifier #: js/ui/status/network.js:1122 #, javascript-format @@ -2076,10 +2121,6 @@ msgstr "Параметри мережі" msgid "Bluetooth Tethers" msgstr "Bluetooth-прив'язки" -#: js/ui/status/network.js:1857 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Параметри Bluetooth" - #. Translators: "Tether" from "Bluetooth Tether" #: js/ui/status/network.js:1863 msgid "Tether" @@ -3144,10 +3185,6 @@ msgstr "Системні звуки" #~ msgid "%s Off" #~ msgstr "%s вимкнено" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Connected" -#~ msgstr "%s під'єднано" - #, javascript-format #~ msgid "%s Unmanaged" #~ msgstr "%s нескеровано"